日本近代國語批判

日本近代國語批判
定價:108
NT $ 94
 

內容簡介

日本學者罕有會得到中國知識人的熱烈喝彩的,小森陽一卻是個例外。他對日語民族主義「忤逆式」的批判;對多種領域——語言學、歷史學、思想史、國語學等等決定性的置換;從國語視角對日本現代化的全盤考量,都引發了國內知識界的強烈共鳴和思考,而這一切,都在本書中的文字得到了見證。

本書從現代國語與民族國家建制的關系入手,探討了「日本語」的生成邏輯,及其在日本帝國殖民過程中的越境旅行,和對被殖民地域本土語言的壓抑。是一本出色的文化批評著作。
 

目錄

譯者序
一發現「日語」
1.「言」與「書」之間
2.「清朝考證學」與「國學」的方法
二近代民族國家與「日語」
1.作為新型媒體的演說
2.演說與翻譯
3.報紙與自由民權運動
4.日本旁聽記錄方法的出現
三天皇的「日語」
1.作為文本的《軍人詔敕》
2.從《軍人詔敕》到《教育詔敕》
3.「臣民」意識與殖民地
四言文一致的幻想
1.「國字」改良問題
2.小說與「言文一致」
五戰爭與「日語」
1.「國家」與「國語」
2.「國語」的凝聚力
六殖民地占領與近代日本文學的成立
1.台灣的殖民地化與「日語」
2.「文學」的「日語」
3.「敘述部分」與「台詞」的分離
七「標准語」稱霸
1.書寫聲音
2.普選與圓本
3.階層化「日語」
4.殖民地「日語」
八戰敗後的反復
1.「當用漢字」與「現代假名用』法」
2.戰後「圓本熱」與「國民文學論爭」
作者後記
 

德里達在分析卡夫卡小說《在法面前》的同名隨筆時,揭示了作為「法」的一種制度化存在的文學與「法」本身在起源上的關聯。(中譯見雅克·德里達著《文學行動》,趙興國等譯,中國社會科學出版社,1998年)在該篇隨筆中德里達這樣解釋道:「法被授予絕對的權威,它一定是沒有歷史、沒有起源或任何衍生體的。這大概就是法的法。每一種法中隱而不見的東西,就有可能是法本身,它制定這些法的法。是這些法的法。這一疑問與求索是不可避免的,它導向了朝向法的位置與本源不可避免的旅程。」德里達揭示出,所有的「法」背後在其起源上都是暴力的,自然,語言作為一種「法」其背後的暴力性亦不例外。小森陽一在本書中的問題意識毋寧說恰好就表現在這里。換言之,在近代日語、在作為與近代民族國家(它本身便是一個「法」)相配套的「國語」確立過程中,究竟存在過一種什麽樣的歷史語境?它是怎樣演變的呢?還有,近代日語之「國語」的確立過程——用德里達的話語來說就是它的立法過程——又是如何展開的呢?立法背後的意識形態,或者說日語這一語言的「法」體系背後的神秘之法究竟是什麽呢?等等。

在具體涉及對這本書的觀感之前,筆者先就本書的作者作一介紹。小森陽一教授現任職於東京大學教養學部綜合文化科語言情報專業,由於他出色的學術成就被公認當今日本具有代表性的文藝批評家。他的工作主要涉及如下幾個方面:日本近代文學研究、文藝理論、現當代思想及文學、社會批判等等。早在上世紀80年代末期,他就以日本近代文學研究和文藝理論方面的卓越創建開始對日本近代文學研究界形成巨大影響。(具體可參考島村輝《日本近現代文學研究界的現狀及方法論變遷》,華中師范大學《外國文學評論》2002年6月期)成為繼前田愛之後日本「文本派」理論的核心人物。盡管他本人未必喜歡「文本派」這樣的圖式化標簽(因為對他本人來說,文學的方法論是一高度政治化的選擇,決非形式主義式的理論欲望所能盡述)。附帶提及,他的日本文學研究理論,尤其是小說敘事理論,對中國乃至世界學界也都會起到一定的啟發作用,因為他一直強調日文作為「漢字假名混合文體」的事實,並致力於以現代語言學理論將其理論化,且付諸自己的實際研究中。進入90年代,隨著社會經濟狀況的變化日本的政治氣候也發生了多樣性變化,加之他本人得天獨厚的政治敏感性。致使他的批評活動不可避免地帶上了政治色彩。面對近年來日本政治上所出現的保守傾向,作為一名富於良知的知識分子,他始終是日本批判性知識分子中最核心、也是最尖銳的一位批判家。

……
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $94