莎士比亞154首十四行詩每首自成一體,但循著一條主線,即友誼和愛情關系的變化和發展形成一個有機整體。詩人歌頌友誼和愛情,把兩者看作人與人之間和諧關系的表征,特別強調忠誠、諒解以及心靈的契合,堅信美好事物將永存於世。本書譯者金發燊為我國資深翻譯家,對莎士比亞原詩理解透徹。譯文在呈現原詩韻味的同時,揉以中文的獨特風味,相信能給讀者一份上乘的閱讀體驗。
-
漢文學史小講
$616 -
中外動物小說精品(升級版):66號警犬
$115 -
中外動物小說精品(升級版):四眼忠犬
$115 -
元好問與中國詩歌傳統研究
$417 -
后現代性下的生命與多重時間
$345 -
從美感兩重性到情本體--李澤厚美學文錄
$412 -
宋文學史(圖文版)
$156 -
怎樣寫故事:小說與劇本創作的6W原則
$258 -
繪本之力
$171 -
霸王龍父子情
$115 -
中外動物小說精品(升級版):雪域神豹
$115 -
朗誦中國
$396 -
古詩詞中的邏輯(修訂版)
$355 -
中國文學史(圖文版)
$208 -
中外動物小說精品(升級版):熊貓快跑
$115 -
文學批評的應許與期許
$465 -
中國文學思想讀本:原典·英譯·解說
$668 -
金葉:來自金枝的故事
$355 -
鯉·寫作課
$287 -
魏晉南北朝文學思想史
$303

