莎士比亞154首十四行詩每首自成一體,但循著一條主線,即友誼和愛情關系的變化和發展形成一個有機整體。詩人歌頌友誼和愛情,把兩者看作人與人之間和諧關系的表征,特別強調忠誠、諒解以及心靈的契合,堅信美好事物將永存於世。本書譯者金發燊為我國資深翻譯家,對莎士比亞原詩理解透徹。譯文在呈現原詩韻味的同時,揉以中文的獨特風味,相信能給讀者一份上乘的閱讀體驗。
-
宋代文學論考
$459 -
鯉·寫作課
$287 -
讀讀童謠和兒歌
$88 -
錢鐘書集:談藝錄
$322 -
文學人類學批評(增訂本)
$392 -
宋文學史(圖文版)
$156 -
詩的時光書.2:月亮以上的愛情(插圖珍藏本)
$251 -
古詩詞中的邏輯(修訂版)
$355 -
元好問與中國詩歌傳統研究
$417 -
中外動物小說精品(升級版):荒野駿馬
$115 -
中外動物小說精品(升級版):眼鏡王蛇
$115 -
中外動物小說精品(升級版):野狼谷
$115 -
霸王龍父子情
$115 -
金葉:來自金枝的故事
$355 -
剪刀與女房東
$251 -
詩的時光書:當你老了
$219 -
理論中的文學
$251 -
唐宋館驛與文學
$465 -
敘事的虛構性:有關歷史、文學和理論的論文(1957-2007)
$418 -
中國文學史(圖文版)
$208

