論雅俗共賞

論雅俗共賞
定價:54
NT $ 47
  • 作者:朱自清/著
  • 出版社:北京出版社
  • 出版日期:2005-05-01
  • 語言:簡體中文
  • ISBN10:7200057738
  • ISBN13:9787200057737
  • 裝訂:144頁 / 20 x 12 cm / 普通級 / 初版
 

內容簡介

本書共收錄關於文藝的論文14篇,是朱自清先生作於1945~1948年間的文章,為作者生前的自編集。 其中《美國的朗誦詩》和《常識的詩》作於三十四年。陶淵明有「奇文共欣賞,疑義相與析」的詩句,那是一些「素心人」的樂事。「素心人」當然是雅人,也就是士大夫。這兩句詩後來凝結成「賞奇析疑」一個成語,「賞奇析疑」是一種雅事,俗人的小市民和農家子弟是沒有份兒的。然而又出現了「雅俗共賞」這一個成語,「共賞」顯然是「共欣賞」的簡化,可是這是雅人和俗人或俗人跟雅人一同在欣賞,那欣賞的大概不會還是「奇文」罷。這句成語不知道起於什麽時代,從語氣看來,似乎雅人多少得理會到甚至遷就著俗人的樣子,這大概是在宋朝或者更後罷。
一部成功的文學藝術作品能產生「雅俗共賞」的效果,乃是品位很高的美學境界,是一般人很到的,絕對不可能是一蹴而就的。
 

本書共收關於文藝的論文十四篇,除三篇外都是去年下半年作的。其中《美國的朗誦詩》和《常識的詩》作於三十四年。前者介紹達文鮑特的《我的國家》一篇長詩,那時我在昆明,還見不到原書,只根據幾種刊物拼湊起來,翻譯點兒,發揮點兒。後來楊周翰先生譯出全書,由美國新聞處印行。楊先生送了我一本,譯文很明白。——書名我原來譯作《我的國》,《我的國家》是用的楊先生的譯名。離開昆明的時候,我將那本書和別的許多書一齊賣掉了,現在想來怪可惜的。詩里強調故威爾基先生的「四海一家」那個意念。看看近年來美國的所作所為,真的禁不住「感慨系之」!
《論逼真與如畫》,二十三年寫過這個題目,發表在《文學》的《中國文學研究專號》里。那篇不滿二千字的短文,是應了鄭西諦兄的約一晚上趕著寫成的,材料都根據《佩文韻府》,來不及檢查原書。文中也明說了「抄《佩文韻府》」。記得西諦兄還笑著向我說:「何必說『抄《佩文韻府》』呢?只舉出原書的名目也可以的。」這回重讀那篇小文,仔細思考,覺得有些不同的意見;又將《佩文韻府》引的材料與原書核對,竟發現有一條是錯的,有一條是靠不住的。因此動手重寫,寫成後比舊作長了一倍有余。又給加了一個副題目《關於傳統的對於自然和藝術的態度的一個考察》,希望這個噦里噦嗦的副題目能夠表示這兩個批評用語的重要性,以及自己企圖從現代的立場上來了解傳統的努力。
所謂現代的立場,按我的了解,可以說就是「雅俗共賞」的立場,也可以說是偏重俗人或常人的立場,也可以說是近於人民的立場。書中各篇論文都在朝著這個方向說話。《論雅俗共賞》放在第一篇,並且用作書名,用意也在此。各篇論文的排列,按性質的異同,不按寫作的先後;最近的寫作是《論老實話》。《魯迅先生的雜感》一篇,是給《燕京新聞》作的魯迅先生逝世十一周年紀念論文,太簡單了,本來打算不收入本書的,一位朋友卻說魯迅先生好比大海,大海是不拒絕細流的,他勸我留著;我就敝帚自珍的留著了。
本書各篇都曾分別發表在各刊物上。現在將各刊物的名稱記在文章的末尾,聊以表示謝意。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $47