石頭記脂本研究

石頭記脂本研究
定價:144
NT $ 125
  • 作者:馮其庸
  • 出版社:人民文學出版社
  • 出版日期:1998-12-01
  • 語言:簡體中文
  • ISBN10:702005532X
  • ISBN13:9787020055326
  • 裝訂:平裝 / 384頁 / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

《紅樓夢》的思想博大精深,而且它的表現形式是通過形象,通過生活來表現思想的,與哲學家、思想家的表達方式很不一樣。

近兩年,紅學頗有再度升溫之勢。從文化現象上來講,這固然是一件好事,它不僅充分證明了《紅樓夢》恆久不衰的藝術魅力,而且也表明閱讀《紅樓夢》、關注紅學的人愈來愈多。但另一方面,在這看似滾滾襲來的熱潮背後,至少還需要兩個基本前提作支撐︰第一,要熟讀原著;第二,要熟悉並了解前人的有關研究成果。

本書主要內容包括︰關于《石頭記》脂本的研究、重論庚辰本——《校訂庚辰本脂評匯校》序、影印《脂旨硯齋重評石頭記》庚辰本序、“蘆雪廣”辨正、論庚辰本、己卯本《石頭記》散失部分的發現及其意義、影印《脂硯齋重評石頭記》己卯本序、關于已卯本的影印問題等等。

 馮其庸,名遲,字其庸,號寬堂。1924年2月生,江蘇無錫縣前洲鎮人。1948年畢業于無錫國專。 1949年5月在蘇南行署工作。1950年任教于無錫市第一女中。1954年調北京中國人民大學,歷任講師、副教授、教授等職。1980年、1981-1982年,兩度赴美在斯坦福、哈佛、耶魯、柏克萊等大學講學。獲富布賴特基金會榮譽學術證狀。 1984年12月由國務院、外交部、文化部派往前蘇聯鑒定列寧格勒藏本《石頭記》,達成兩國聯合出書協議。後又歷訪新加坡、馬來西亞、韓國作學術講演,均獲高度評價。1986年調任中國藝術研究院副院長。1996年應邀訪問德國、法國,並在柏林和巴黎考察兩國所藏敦煌、吐魯番文獻。1998年5月25日至5月30日,在中國美術館舉辦了“馮其庸書畫展”。 1998年8月,馮其庸以76歲的高齡,第二次上帕米爾高原,于海拔4700米的明鐵蓋山口,發現玄奘取經回國的山口古道,此古道為玄奘回國以後1355年來的第一次發現。馮其庸的這一發現,轟動了中外學術界。
 

目錄

自序——關于《石頭記》脂本的研究
重論庚辰本——《校訂庚辰本脂評匯校序》
影印《脂硯齋重評石頭記》庚辰本序
“蘆雪廣”辯正
論庚辰本
已卯本《石頭記》散失部分的發現及其意義
影印《脂硯齋重評石頭記》已卯本序
關于已卯本的影印問題
論《脂硯齋重評石頭記》甲戌本“凡例”——1980年6月在美國首屆國際《紅樓夢》研討會上的報告
影印《脂硯齋得評石頭記》甲戌本上被胡適刪去的幾條跋文
列寧格勒藏抄本《石頭記》印象
影印列寧格勒藏抄本《石關記》序
論夢序本——影印夢覺主人序本《紅樓夢》序
論程甲本問世的歷史意義——為紀念程甲本問世二百周年而作
論《紅樓夢》的脂本、程本及其他——為馬來西來國際漢學會議而作
《脂硯齋重評石關記匯校》序
千古文章末盡才
後記
 

研究《紅樓夢》,我是從曹雪芹的家世研究、《紅樓夢》的乾隆抄本研究人手的。前者是為了了解作者,包括了解他的家庭,了解他的身世,了解他的時代以及了解他的朋友等等,所謂知人論世。後者是為了準確地把握他的作品,把後人增添、續補或改竄的文字與它的原作區別開來。大家知道,《紅樓夢》是一部未完成的作品,其中後四十回是後人續補已為大家熟知,而前八十回里,也有若干處當時未及完成,是屬于別人補綴的,所以需要我們仔細加以研究區別,以便對曹雪芹及其《紅樓夢》作出評價時所依據的文字確是曹雪芹的原作,而不是別人的補筆。

在曹雪芹家世研究方面,我已出版了《曹雪芹家世新考》《曹雪芹家世新考增訂本》《曹雪芹家世、紅樓夢文物圖錄》《曹學敘論》等專書以及若干篇專題論文。在《紅樓夢》的抄本研究方面,我的主要研究成果,除《脂硯齋重評石頭記匯校》一書外,就是現在的這本書。

我對《紅樓夢》乾隆抄本的研究,是從調查抄本的歷史,精讀原文,與別本排比文字,了解各本文字之間的差異並從中探索其淵源等方面人手的。我最早研究的是己卯本。記得1974年12月底,歷史博物館資料室發現三回又兩個半回抄本《紅樓夢》,請吳恩裕同志鑒定,吳恩裕同志懷疑是己卯本《石頭記》的散失部分,他偕同他夫人駱靜蘭同志前來看我,並希望我從抄本的書法來鑒定一下是否與己卯本的抄手的書法一樣。1975年1月17日,我與吳恩裕同志同去北京圖書館查對己卯本,恩裕同志重點查對兩本是否抄寫筆跡相同,我因為歷博抄本上“曉”字缺末筆避諱寫作“睜”,所以就重點查“曉”字的避諱,結果收獲十分豐富,很快就查到了實例,北圖藏己卯本第三回第九頁B面第六行第十一字“色如春曉之花,句的“曉”字,竟同樣缺末筆作“”,第四回第三頁B面第五行第十六字“誰曉這拐子”句內“曉”字也同樣缺末筆作“”,這已足夠證明歷博藏殘抄本確是己卯本的散出部分了,但更令人驚喜的是我又從第十七至十八回第二十三頁A面第五行發現“祥”字缺末筆作“欄”。這是一個極端重要的發現。在此之前,我與恩裕同志一直認為此抄本可能是紀曉嵐家的家藏本,因為有避“曉”字的諱,現在又發現了這個“祥”字的避諱,這不僅鞏固了歷博本完完全全是己卯本散失部分的判斷,而且進一步證實了這個本子是怡親王允祥家里人抄的家藏本,估計可能是允祥的孫子、宏曉的兒子一輩抄的,所以避“祥”字和“曉”字兩輩人的諱。過了兩天,1月20日上午,我與恩裕同志再去北圖查看己卯本,恩裕同志繼續查閱原書,我則想查到可作證明的有關怡府的其他旁證資料,結果在目錄卡中發現了《怡府書目》。這是一個乾隆時的原抄本,急借出來查閱,發現此書確是怡親王故物,共四冊,背脊上寫元亨利正。“正”字原應寫作“貞”,因避雍正原名“允禎”之諱,改寫成“正”。封面簽條空白未題,下端蓋“訥壘(齋)珍賞”陰文方章,里頁蓋“怡王訥壘覽書畫印記”陰文篆書長方章,上端蓋“怡親王寶”陽文篆書方章。按訥齋是怡親王宏曉的齋名,則此書可定為宏曉時的抄本。細檢這個本子,發現“玄”“曉”“弘”等字都缺末筆避諱,與己卯本及歷博藏殘抄本完全一樣,這更進一步證明了己卯本是怡府抄本的論斷。當天,我們沒有發現這個書目上的“祥”字避諱,但過了幾天,吳恩裕同志單獨去復查時,終于查出了《寶元天人祥異錄》這個書名,其中的“祥”字,也同樣缺末筆避諱,這就使這個抄本是怡府原抄本的判斷得到了更加切實的證明。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $125