中國近事:為了照亮我們這個時代的歷史

中國近事:為了照亮我們這個時代的歷史
定價:107
NT $ 93
  • 作者:(德)G.G.萊布尼茨
  • 出版社:大象出版社
  • 出版日期:2005-07-01
  • 語言:簡體中文
  • ISBN10:7534738571
  • ISBN13:9787534738579
  • 裝訂:232頁 / 21 x 15 cm / 普通級 / 初版
 

內容簡介

萊布尼茨是17-18世紀歐洲最偉大的科學家和哲學家之一,在其學術生涯中對中國的關注與熱情始終是他學術思想的重要方面。以與入華傳教士的通信、輾轉懼的資料和自己的研究為基礎,萊布尼茨旨在引導歐洲學者走近中國,推動中西在宗教、科學上的交流與互補。本書也是繼拉丁-法文原版后的第一個外文譯本。

本書副題是「為了照亮我們這個時代的歷史」,是「西方早期漢學經典譯叢」之一。作者是17至18世紀歐洲最偉大的科學家和哲學家——萊布尼茨,該書是在他整理研究「與入華傳教士通信」的基礎上寫成的。內容主要包括:蘇霖神父關於1692年「容教昭令」的報告,有關中國皇帝學習歐洲科學的情況,閔明我神父從印度果阿寫給萊布尼茨的信,安多神父寫自北京的信,1693至1695年俄羅斯使團訪問中國的沿途見聞等。其目的旨在引導歐洲學者更多地了解中國,推動中國和西方各國在宗教、哲學領域的交流。今天看來萊布尼茨對中國的看法,實際上是由於知識分子對當時歐洲政治的失望而造成的。這一理想化了的中國圖像一直到生活在黑格爾之前的赫爾德才有所改變。在萊布尼茨之前並沒有誰像他一樣高度贊揚過中國人的自然宗教,其對中國社會認識的確有理想化及浪漫化的一面,但這無疑也表現出了他對異域文化兼容並蓄的態度
 

目錄

祝賀萊布尼茨《中國近事》中文本出版/(德)哈特穆特·魯道夫
萊布尼茨《中國近事》中文本序/張西平
譯者的話
萊布尼茨與《中國近事》/梅謙立
白晉和《中國現任皇帝傳》/楊保筠
1699年拉丁文本第二版出版說明/哥特弗里德·威廉·萊布尼茨
萊布尼茨致讀者/梅謙立譯
蘇霖神父關於1692年「容教詔令」的報告/梅謙立譯
第一部分 有關在華自由傳揚基督福音與羅馬天主教會信仰所遇到的障礙
第一章 1669年以前,在華傳教的最初困難與傳教士的努力嘗試
第二章 1669年,再度爭取在華天主教信仰之自由,同年,新敕令再禁天主教
第三章 含淚播種卻未含笑收割。1671年皇上再次禁教
第四章 傳教士重返各自教堂后至1687年的福音傳播以及為了撤銷反天主教之詔令再做的努力
第二部分 1692年在華傳教自由之許可
第一章 天主教自由傳播之前的一些情況
第二章 1691年浙江省教徒遭遇殘酷迫害
第三章 平息浙江省的迫害與真正信仰自由之獲得
第四章 向皇帝請求天主教信仰自由的奏折與禮部的最后定奪
第五章 在「容教詔令」頒布之前的其他事情
第六章 基督教在中華帝國自由傳播之許可
有關現任中國皇帝學習歐洲情況
閔明我神父從印度果阿寫給萊布尼茨的信
安多神父寫自北京的信
1693-1695年俄羅斯使團訪問中國的沿途見聞
張誠神父寫自尼布楚的信
中國現任皇帝傳
G.G.萊布尼茨向親愛的讀者致敬
獻給國王陛下

附錄一 萊布尼茨《中國近事》的歷史與意義
附錄二 編年表:萊布尼茨與中國
附錄三 《中國近事》原書拉丁文目錄
附錄四 伊台斯使團出使中國的路線圖

網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $93