《欽定藏內善後章程二十九條》版本考略

《欽定藏內善後章程二十九條》版本考略
定價:90
NT $ 78
  • 作者:廖祖桂
  • 出版社:中國藏學出版社
  • 出版日期:2006-08-01
  • 語言:簡體中文
  • ISBN10:7800576809
  • ISBN13:9787800576805
  • 裝訂:274頁 / 21 x 15 cm / 普通級 / 初版
 

內容簡介

乾隆五十八年(1 793年)清朝中央政府制定和頒行的《欽定藏內善後章程二十九條》(以下簡稱《章程》),是一部具有深遠歷史意義的治理西藏法典性文書。它為整頓西藏吏治,治理西藏政務制定了一系列措施,對駐藏大臣職權、官吏制度、軍事防務、外事交涉、財稅貿易、宗教管理等諸多方面都作出了詳細規定。它所制定的系統治藏政策和各項規定,具體地體現了清朝中央政府對西藏地方的直接管轄權,並把這種權力以法律的形式固定下來。《章程》的制定和頒行,標志著清朝中央政府對西藏地方的主權管轄和行政治理發展到了新的階段,達到了歷史的巔峰。因此,《章程》是清政府治理西藏最全面、最完善的法令,是清朝中央政府統治西藏地方的最高法律。

然而,這樣一部極其重要的法典性文獻,目前社會上卻出現和流行著內容差異很大的兩種不同版本,即原藏於拉薩大昭寺的《水牛年文書》中輯錄的《新訂西藏章程二十九條》藏文版本及其漢譯版本和西藏自治區檔案館編《西藏歷史檔案薈粹》中公布的《欽定二十九條章程》藏文版本及其漢譯版本。這就給學界和研究工作者提出了一個問題:究竟哪個版本是真實可靠、准確可信,可資作為研究佐證資料,哪個版本是不符合歷史真實面貌、與歷史史實頗有出入,不足以作為研究依據資料?正是為了解決這個問題,從而避免由於使用文獻資料不當而造成研究成果失誤,避免以訛傳訛,造成學術研究的混亂,筆者始撰著這本小書,試圖探討這兩種版本孰是正本,孰為非正本。

筆者擬通過對《章程》形成的背景和過程等所作系統研究,以及對兩種版本的藏文本及其漢譯本逐條進行對勘,並查核制定該章程所依據的有關檔案文件,希圖弄清兩種版本孰為正本,孰為非正本,從而使廣大藏學研究工作者對各版本的性質、價值有足夠的了解和認識,辨明孰為准確可信、可資利用;孰為有失真實、不足資證。

在這本小書里,除對《章程》形成的背景、形成的過程以及版本進行闡述和交代外,並對兩種版本各條進行逐條對勘。在對勘中,每條均將藏文條文和漢譯條文列出,俾便比照。藏文條文的異同,只列出差異之處,不加點評。漢譯條文的異同,只列出文字出入較大、刪改失當等差異之處,並提出筆者點評意見。同時將每條的來源及其條文相關原檔摘錄於各條之末,以使讀者准確了解各條條文的確切內容和涵義。

此外,還將與制訂《章程》有關的皇帝諭旨、軍機大臣等議復奏折和福康安等歷次相關奏折作為附錄列載書末,供專家學者研究《章程》時參閱。這些檔案文獻對於研究《章程》的制訂和形成是最為直接的依據,對於判明《章程》版本孰為正本孰為非正本是最為關鍵的佐證。
 

目錄

前言
一、《章程》形成的背景
二、《章程》形成的過程
三、《章程》的版本
四、《文書本》與《薈粹本》的對勘
五、結語——我們的管見
附錄一:有關檔案史料
附錄二:有關官員傳記
 

從2002年年中開始,中國藏學研究中心承擔了上級下達的國家資助的重點研究課題《西藏通史》。本叢刊匯集出版的是該課題的一部分相關的研究成果。

西藏自治區是中華人民共和國的一個省一級的民族區域自治地方,位於中國的西南邊疆,全區的面積約為120萬平方公里,約占全國總面積的12.8%。西藏自治區北面與新疆維吾爾自治區、青海省相連,東面與四川省、雲南省相連。另外,西藏自治區還從西北到東南沿喜馬拉雅山脈漫長的邊界線與印度、尼泊爾、錫金、不丹、緬甸等國接界,國界線長達4000多公里,是中國的國際邊界線最長的省區之一。西藏自治區是以藏族為主的多民族聚居的地區,據1993年全國人口普查統計資料,西藏全區人口為228.88萬,其中藏族占95%以上,其他有漢族、回族、門巴族、珞巴族、納西族、怒族等。

西藏地方處於東亞和南亞、中亞交匯的有「世界屋脊」之稱的青藏高原的西南部,地域遼闊,自然環境特殊,在中國多民族統一國家的形成和發展過程中,發揮過重要的歷史作用,同時在鴉片戰爭以后的中國近現代歷史上,西藏地方占有重要的戰略地位,是中國人民反對帝國主義的侵略和瓜分中國的長期斗爭中的一個重要的前沿陣地。《西藏通史》的課題要求,就是要系統全面地研究和反映西藏自治區的地方歷史發展過程,展現西藏地方的歷史發展的全貌,從這個意義上說,《西藏通史》與現今已經出版的各省市自治區的通史一樣,屬於地方通史的性質。

西藏通史的內容非常廣泛,從時間上說,西藏的歷史可以追溯到新石器時期,有上萬年的人類活動的歷史,沿用至今的藏文的歷史在1300年以上。從領域上說,西藏的政治、經濟、社會制度、思想文化、宗教、軍事、科技、交通、民族關系等方面的歷史演變都有非常豐富多彩的內容,而這些領域的許多部分的學術研究還很薄弱,還有許多重要的課題需要從整理資料入手,進行開拓和探索的工作。在資料方面,西藏通史的大量的內容記載在藏文、漢文、蒙古文、滿文的史籍和檔案中,學術界對此已經做過很多匯集和整理的工作,但是由於各種原因,還有許多珍貴的資料沒有整理公布。利用藏文、漢文史料還有許多翻譯、比對和綜合研究的工作,這些都是很難在短時間里能夠完成的。另外,對於前人的研究成果(包括海外的藏學研究成果)也需要整理和吸收,在總結前人成果的基礎上力爭有所創新、有所突破,同時也為后人的研究打下一個比較好的基礎。

西藏通史和作為中國主要少數民族之一的藏族的民族歷史具有密切的關系,因此我們在寫作《西藏通史》的時候就遇到如何處理這二者的關系的問題。根據藏族歷史和西藏地方歷史的實際情況,我們在本書的內容處理上,在元代划分藏族地區的行政區划以前,是以西藏地區為主,包括藏族歷史的主要內容,也即是包括了甘青川滇藏族地區的一些歷史,在元代以后則是西藏地區本身的歷史。這樣處理也比較符合西藏地區幾千年來始終是廣大的藏族地區的政治、宗教和文化的中心的歷史事實。

……
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $78