到底是張愛玲

到底是張愛玲
定價:108
NT $ 94
  • 作者:劉紹銘
  • 出版社:上海書店出版社
  • 出版日期:2007-03-01
  • 語言:簡體中文
  • ISBN10:7806786961
  • ISBN13:9787806786963
  • 裝訂:153頁 / 19 x 13 cm / 普通級 / 初版
 

內容簡介

張愛玲的人生和作品都是一種耐人尋味的傳奇,吸引了大批的讀者,擁有了眾多的張迷。本書是享有聲譽的張愛玲研究專家劉紹銘先生繼《再讀張愛玲》之后推出的又一部研究張愛玲的新作,收入了《張愛玲的散文》、《另類張愛玲》、《張愛玲教英文》、《兀自燃燒的句子》和《到底是中國人》等十二篇文章,對張愛玲及其小說、散文在現代中文文學中的地位和影響提出了獨到的見解,披露了張愛玲在香港及后來在美國的真實狀況,在作者如椽的筆下,這位張派作家的「祖師奶奶」的形象栩栩如生,讀者不由地會借用張愛玲的《到底是上海人》一文,與作者一同發出「到底是張愛玲」的感嘆了。書中還收入了兩篇作者從張愛玲作品中英互譯比較的角度,結合自己翻譯作品的經驗對張愛玲做了分析的文章。

作者簡介

劉紹銘,廣東惠陽人,香港出生。台灣大學外文系畢業后赴美,在印第安那大學攻讀比較文學,得博士學位。曾先后任教中文大學崇基學院、夏威夷大學、威斯康辛大學。學術著作以英文為主。譯作有《魔桶》(馬拉末)、《伙計》(馬拉末)和《一九八四》(奧維爾)。散文作品包括《吃馬鈴薯的日子》和《舊時香港》等。現任嶺南大學中文系主任兼翻譯教授。
 

目錄

傳奇的誘惑(代序)
《再讀張愛玲》緣起
張愛玲的散文
褪色的玫瑰
張愛玲的知音
另類張愛玲
張愛玲教英文
落難才女張愛玲
兀自燃燒的句子
《郁金香》讀后
到底是中國人
英譯《傾城之戀》
張愛玲的中英互譯
附 輪回轉生:試論作者自譯之得失
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $94