內容簡介

天資聰穎的厄德里克啼聲初試。與哈克貝利‧費恩一樣,她對本族人的洞察和理解與生俱來。她對艱難的生活的描寫細膩冷峻,不落窠臼,令人信服。厄德里克鋒芒初試,就好評如潮。美國作家托妮‧莫里森、菲利普‧羅斯、安‧泰勒、中國學者虞建華等皆給予高度評價。

小說《愛藥》蘊涵的巨大的力量讓人震撼。它的抒寫是真實和精湛的。書中采用了特殊的敘事形式,全書的故事有二十個之多,六個人物用第一人稱講述了十三個故事,作者以旁觀者的口吻講述了七個。全書的時間跨度為五十年(1934—1984)。往往一個故事的敘事者是另一個故事的被敘事者,一個故事的主要人物是另一個故事的次要人物,故事內容彼此關聯。全書翻譯認真嚴謹、用心良苦,最大限度地逼近了原文,並提供了近兩百個注解。

本書以北達科他北部靠近加拿大邊境的齊佩瓦人居留地為背景。是迄今為止厄德里克的所有作品中被研究和討論得最多的一部,也是公認的文學成就最高的一部成,為美國族裔文學研究的主要文本之一。

就如同托妮‧莫里森寫美國黑人,威廉‧福克納寫美國南方,菲利普‧羅斯、伯納德‧馬拉默德寫美國猶太人一樣,厄德里克的小說同樣具有常有的地方色彩。她虛構的文字比其他任何形式的記錄都更真實。她的小說的詩一般的語言、魔幻的物質、多角度敘事在《愛藥》中得到了最完美的體現。這是一部值得移譯、值得閱讀的文學上品。

路易絲‧厄德里克(Louise Erdrich 1954—  )出生于美國明尼蘇達州,父親是德裔美國人,母親是北美龜山原住民保護區的奧吉布瓦族人,雙親皆長年服務于部落居留地的印第安事務學校,外祖父曾任部落酋長。路易絲‧厄德里克是美國當代最多產、最重要、最有成就的作家之一,是美國印第安文藝復興運動第二次大潮的代表人物,曾先後獲納爾遜‧阿爾格倫短篇小說獎、蘇‧考夫曼獎、歐‧亨利短篇小說獎、全國書評家協會獎、《洛杉磯時報》小說獎和司各特‧奧台爾歷史小說獎等文學大獎,目前她已出版了二十余部作品,她的第一部青少年小說《樺樹皮小屋》曾被台灣有關部門推薦為中小學生優良課外讀物,《愛藥》是她的成名作和代表作。
 

目錄

《愛藥》中譯本序(路易絲‧厄德里克)
失靈而又沒有失靈的愛藥(談瀛洲)
世上最了不起的漁夫
聖徒瑪麗
野鵝
小島
念珠
露露的兒子們
縱身一躍
肉與血

紅色敞篷車
地磅
荊棘之冠
愛藥
復活
求善的眼淚
戰斧工廠
萊曼的運氣
渡河
《愛藥》三大家族人物關系圖
不太好譯、值得一讀的厄德里克
 

寫《愛藥》的時候,我覺得誰也不會去讀它,覺得它將湮沒在無人問津的書堆中。這些書會閑放在圖書館的書架上,堆在一眼看不到邊的二手書市場里,還有作家們存放賣不掉的書的地下室里。我甚至覺得《愛藥》會銷聲匿跡。

真沒想到這本書現在仍在出版。讓我驚訝的是,現在它被移譯成了中文。您現在手捧著這本講述奧吉布瓦人(北美印第安人的一支),也就是我們族人的小說,這讓我備感榮幸。而本書也受惠于中國的文學大家,因為我時常以陸機享譽東西方的《文賦》一書為指導。

我最喜歡由山姆‧漢密爾(Sam Hamill)翻譯的《文賦中的這麼幾句:

雖茲物之在我,

非余力之所戳。

故時撫空懷而自惋,

吾未識夫開塞之所由。

衷心感謝張廷(�全)先生打開了這道門,也感謝您,我親愛的讀者,走進這道門。

謹致以最美好的祝賀。

路易絲‧厄德里克
2008年1月30日
于美國明尼蘇達
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $136