玄奘傳三種

玄奘傳三種
定價:90
NT $ 78
  • 作者:孫敏修 宋雲彬
  • 出版社:上海人民出版社
  • 出版日期:2008-02-01
  • 語言:簡體中文
  • ISBN10:7208075573
  • ISBN13:9787208075573
  • 裝訂:215頁 / 21 x 15 cm / 普通級 / 初版
 

內容簡介

這部《玄奘傳三種》,乃是編集了二十世紀舊中國學者所著的三部玄奘傳記。作者孫毓修、宋雲彬和蘇淵雷,都是知識淵博、中西貫通的大家,由是寫得文淺意深、瀟灑自如,頗適應當時的社會大眾和大中學生閱讀;今日梳理重印,人們或由此亦可窺測時人的審美度和接受力度,更可認識自辛亥改元以來,一代高僧的傳播威力。

本書為「上海雲翔寺文化書系」之一種。匯集二十世紀著名學者孫毓修、宋雲彬、蘇淵雷所著的三種玄奘傳記,三位作者都是知識淵博、中西貫通的大家,因此寫得文淺意深、瀟灑自如,頗適應當時的社會大眾和大中學生;今日梳理重印,對於今天的讀者,了解那位靠《西游記》家喻戶曉的一代高僧真實的西游經歷,提供了一個有價值的讀本。
 

目錄

總序
代序 玄奘與時代精神
孫毓修 玄奘
宋雲彬 玄奘
蘇淵雷 玄奘
附錄 玄奘行年紀事
後記
 

也許,不少人知道,我在中央電視台的「百家講壇」欄目講了「玄奘西游記」,節目長達三十六集,首輪於2007年9月30日全部播出完畢。由於「百家講壇」在電視觀眾中擁有巨大的影響力,因此,我的講述似乎也受到了觀眾和媒體的相當關注。近來,上下兩冊的《玄奘西游記》也由上海世紀出版集團出版了。上市不到兩個星期,各方面的反應也很熱烈,列在各種排行榜的前列。我在欣慰之余,也明白,這是觀眾和讀者對我的厚愛,我深深地感激。

玄奘是生活在距離今天大約一千三百多年前的一代高僧,他不遠萬里,西行求法,求回真經,埋首翻譯。無論是在古代中外文化交流史上,還是在中國和印度的佛教史上,甚至在印度的古代歷史上,玄奘都具有頂尖的重要性。這一點是大家一致公認的,沒有任何爭論的余地。

就古代中外文化交流史而言,玄奘西行的足跡遍及西域、中亞,那里正是人類文化上一塊獨一無二的寶地。為什麼這麼說呢?眾所周知,希臘一羅馬文明、阿拉伯一伊斯蘭文明、印度文明、中國文明是人類歷史上四個最大的文明,而這四大文明的會聚點卻只有一個,那就是西域(包括中國新疆的大部分)和中亞。這片舞台豐富多彩,光怪陸離,交流頻繁,沖突激烈。你方唱着,我就登場。這里的文化交流和融合是極其富有成果的,由此向四周發射出巨大的沖擊波。然而,由於民族遷徙、戰爭攻略、環境變遷等等諸多原因,有關這片廣袤的土地的歷史資料卻少得可憐。玄奘應唐太宗之請,和他的得意弟子辯機合作留下了一部《大唐西域記》,正是有關這個地區的最最珍貴的材料。

至於玄奘在中國和印度佛教歷史上的地位,那更是不消說的了。先說中國佛教,他培養了很多學生,和助手們翻譯了一千三百三十五卷重要的佛經,其中很多是最權威的譯本,不少是最流行的譯本。他將當時佛教世界的最高水平的學說帶回中國,創立了法相唯識宗,也叫慈恩宗。由於玄奘對佛學的貢獻實在是大,他受到了唐朝皇室的特別的尊崇和禮遇。這些我在「玄奘西游記」里,都有所講述。為什麼說玄奘對印度佛學也有很大的貢獻呢?這麼說是有根據的。玄奘長時間地留學印度,在印度廣泛游歷請教,他接觸的多是當時印度最具聲望的學者,他掌握的乃是當時印度最高水平的佛學理論。印度當時的不少學說在本土失傳了,靠着玄奘的漢語譯本方得以保存至今。可惜,玄奘的幾種用梵文寫成的著作都沒有能夠流傳下來,不然,玄奘對印度佛學的貢獻就可以看得更加直接了。

玄奘對印度歷史的貢獻當然主要是因為他的《大唐西域記》,其中關於印度的記載彌足珍貴,無可替代。印度文化固然有它的極高成就,但是卻並沒有信史的傳統,可靠的歷史記載是寥若晨星,非常稀少的。這一點,馬克思就曾經提到過。印度不少學者就說過,沒有玄奘的記載,重建印度古代史是不可能的;有的印度學者甚至說,印度歷史欠玄奘的債,是怎麼估計都不過分的。事實上,玄奘的《大唐西域記》確實成了重建古代印度歷史,進行考古發掘的「指導手冊」。玄奘的記載的准確性,早就被大量的根據他的指引而進行的考古工作的成果所證實了。

上述的這些,還只不過是玄奘的歷史貢獻的最粗淺的大概。不過,我確信,這已經足夠證明玄奘是一個如何了不起的歷史人物了。然而,這卻並不能夠阻擋大家提出這樣的一個問題:就算的確如你所講,玄奘是古代歷史上的一個重要而偉大的人物,可是,離開我們那麼遙遠的他,和我們今天的時代又有什麼關系呢?玄奘能夠為生活在今天的我們提供什麼樣的啟示呢?
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $78