內容簡介

★2007年諾貝爾文學獎頒給英國作家多麗絲·萊辛,她是一位女性經驗的史詩家,以其懷疑、熱情與洞察力,仔細審視一個分裂的文明。

——諾貝爾委員會對文學獎得主多麗絲·萊辛的頌詞

在本書序言中,多麗絲·萊辛寫道:「我覺得,非洲贈予作家們——無論他們是黑人還是白人——最大的禮物,就是這塊大陸本身。它的存在對於某些人來說,就像發過的燒熱,永遠隱伏在血液里;或像一處舊傷,天氣一變便疼從骨起。這可不是一個適於訪問的地方,除非你下定了決心從此自我放逐,遠離那洲移在記憶或思想的邊緣、難以解釋、庄嚴肅穆的沉默。非洲讓你知道,人不過是一種渺小的生物,和其他生物一起,居於這無垠的大地。」

多麗絲·萊辛所有的故事與短篇小說都收在四個集子里。這第一卷包含了其名為《這原是老酋長的國度》的非洲故事集,以及其他三篇來自《五》的短篇小說,《五》在1954年曾獲薩默塞特·毛姆獎。

在這本《這原是老酋長的國度》里,萊辛抓住了幾十年前南部非洲生活的節奏和情感,全面、生動地描繪了那兒的生活。每一篇故事都涉及疏林草原生活的一個不同的方面。在《木施朗加老酋長》里,我們隨一個處於青春期的敏感少女審視傳統的種族觀念;《草原日出》參透生命的真諦;《老約翰農庄》則通過13歲少女凱特的眼楮觀察社區大眾與新遷入者生活觀念生活方式之間的)中突;《小檀比》描寫了白人農場主太太和她救活的黑人兒童之間微妙復雜的關系;《七月寒冬》反映了白人殖民者在非洲生活的迷茫;而《蟻丘》里,兩個不同膚色的同齡男孩則以其獨特的方式與強大的種族歧視進行著斗爭。
 

目錄

1964年結集版序
1973年結集版序
木施朗加老酋長
草原日出
魔法不賣
第二座茅屋
討厭鬼
德威特夫婦來到峽谷農庄
小檀比
老約翰庄園
「獵豹」喬治
七月寒冬
高地牛兒的家
黃金之城埃爾多拉多
蟻丘
譯後記
 

本合集收入了《這原是老酋長的國度》(This Was the Old Chief’’s Country)以及另一本合集《五》(Five)里的三篇長故事。第一個集子中的那組短篇故事是我最初的作品,加入三篇新故事後的這個新集子仍以《這原是老酋長的國度》為題。這個題目具有較強的包容性:畢竟,可以說非洲所有的白人控制區都曾經是——而且實際上仍然是——老酋長的國度。所以,我寫的所有這類故事,我覺得都可以歸到這個標題下。這些故事描寫了白人的生活,有時也談到黑人。他們居住在不久前還由黑人部落定居的土地上,那些黑人社會非常復雜,白人剛剛才開始對其進行研究,還談不上理解。要想真正理解,我們就要拋棄傲慢這個白人的負擔,我們不能再覺得自己高人一等。這一點剛有人開始做。

過去一二十年間,在全世界范圍里,那些張牙舞爪、侵略成性、技術發達的社會使用種種手段掩護部落社會,或公然殺戮,或以飢饉迫其離開,或向他們傳播疾病,或因無知和缺乏想象力而任其逐漸消亡。如今這些社會慢慢開始意識到自己對已失去的一切要承擔的責任。澳大利亞和新西蘭,加拿大和美國,巴西,非洲——同樣的故事反復發生。白人來了,見了,貪了,征服了。這些侵略者的兒孫則譴責自己的父輩,希望能割斷自己的歷史。但這可沒那麽簡單。

我無法描寫那已消失了的一切,它們過去是、現在也依然是通過口口相傳。作為一個作家,那是我最大的遺憾,這也是我認識的所有來自非洲的白人作家們的遺憾。現在看起來,相較於我們的生活方式,那被破壞了的部落生活曾有著更多真正的尊嚴,曾對人們的自尊、對個性更多的寬容承擔著更大的責任,這些對於人類都十分重要。那個社會的崩潰,隨之而來的混亂,同樣是跌宕起伏,緊張刺激;但如果你是個白人作家,這只是一個你從別人口中聽來的故事。

本書中所有的故事都發生在一個遠較大多數社會短命的社會中:白人統治的非洲堅持不了多久。

但放眼當今世界,哪里還能找到一種生活方式不是白雲蒼狗,過眼雲煙。

多麗絲·萊辛
1972年1月
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $183