巴金選集(全十冊·珍藏本)

巴金選集(全十冊·珍藏本)
定價:3480
NT $ 3,028
  • 作者:巴金
  • 出版社:四川人民出版社
  • 出版日期:2009-03-01
  • 語言:簡體中文
  • ISBN10:7220078722
  • ISBN13:9787220078729
  • 裝訂:26 x 18 cm / 普通級 / 初版
 

內容簡介

在中國現代作家中,巴金是為數不多的真摯,激烈,為正義而苦痛著的作家。他的《家》《春》《秋》三部曲是新文學史上擁有最多讀者的名著。巴金不掩藏自己的歡樂,也不掩飾自己的痛苦,他的文字作為面向舊世界的一聲聲吶喊,絕望而熱烈。本書收錄作者各時期不同體裁、風格的主要作品,力求全面反映其創作成就、藝術風貌和思想歷程。

巴金親自選定唯一一部十卷本選集,授權四川人民出版社獨家出版!

巴金是我國現、當代著名作家,我國新文學奠基者之一,也是一位蜚聲世界的文化名人。這位穿越了現、當代歷史經緯的文學泰斗,曾以他那支犀利而多情的筆,影響了當時乃至今天的許多青年人。本套書收錄了《家》、《春》、《秋》、《霧雨電》、《新聲及其他》等經典作品。
 

目錄

第一卷 家
第二卷 春
第三卷 秋
第四卷 霧雨電
第五卷 海的夢 春天里的秋天 憩園
第六卷 第四病室 寒夜
第七卷 短篇小說集
第八卷 散文隨筆選
第九卷 新聲及其他
第十卷 談自己
 

我是一個不善於講話的人,唯其不善於講話,有思想表達不出,有感情無法傾吐,我才不得不求助於紙筆,讓在我心上燃燒的火噴出來,於是我寫了小說。

我不是文學家,但是我寫作了五十多年。每個人從不同的道路接近文學。我從小就喜歡讀小說,有時甚至廢寢忘食,但不是為了學習,而是拿它們消迫。我做夢也想不到自己會成為小說家。我開始寫小說,只是為了找尋出路。

我出身於四川成都一個官僚地主的大家庭,在二三十個所謂「上等人」和二三十個所謂「下等人」中間度過了我的童年,在富裕的環境里我接觸了聽差、轎夫們的悲慘生活,在偽善、自私的長輩們的壓力下,我聽到年輕生命的痛苦呻吟。我感覺到我們的社會出了毛病,我卻說不清楚病在什麽地方,又怎樣醫治,我把這個大家庭當作專制的王國,我坐在舊禮教的監牢里,眼看著許多親近的人在那里掙扎,受苦,沒有青春,沒有幸福·終於慘痛地死亡。他們都是被腐朽的封建道德、傳統觀念和兩三個人一時的任性殺死的。我離開舊家庭就像甩掉一個可怕的黑影。我二十三歲從上海跑到人地生疏的巴黎,想找刁 條救人、救世,也救自己的路。說救人救世,未免有些誇大,說救自己,倒是真話。當時的情況是這樣:我有感情無法傾吐,有愛憎無處宣泄,好像落在無邊的苦海中找不到岸,一顆心無處安放,倘使不能使我的心平靜,我就活不下去。一九二七年春天我住在巴黎拉丁區一家小小公寓的五層樓上,一間充滿煤氣和洋蔥味的小屋子里,我寂寞,我痛苦,在陽光難照到的房間里,我想念祖國,想念親人。在我的祖國正進行著一場革命與反革命的斗爭,人民正在遭受屠殺。在巴黎掀起了援救兩個意大利工人的運動,他們是沙珂(N.Sacco)和樊宰底(B.Vanzetti),他們被誣告為盜竊殺人犯,在美國麻省波士頓的死囚牢中關了六年,在我經常走過的街上到處張貼著為援救他們舉行的「演講會」、「抗議會」的海報.我讀到所謂「犯人」之一的樊宰底的「自傳」,里面有這樣的話:「我希訾食子個家庭都有住宅,每張口都有面包.每個』心靈都受到教育,每個人的智慧都有機會發展。」我非常激動,樊宰底講了我心里的話。

我的住處就在先賢祠(Pantheon)旁邊的都納富爾街(Totlrnefort),我每天都要經過先賢祠,在陰雨的黃昏,我站在盧騷的銅像前,劉這位「夢想消滅壓迫和不平等」的「日內瓦公民」訴說我的絕望和痛苦。回到寂寞冷靜的屋子里,我坐下來求救似地給美國監獄中的死刑囚寫信。(回信後來終於來了,樊宰底在信中與道:「青年是人類的希望。」幾個月以後,他給處死在電椅上,五十年後他們兩個的冤案才得到昭雪。我在第—本小說《滅亡》的序上稱樊宰底做我的先生。)就是在這種氣氛、這種心情中我聽著巴黎聖母院(Notre Dame deParis)報告時刻的沉重的鍾聲,開始寫下一些類似小說的場面(這是看小說看多了的好處,不然我連類似小說的場面也寫不出),讓我的痛苦,我的寂寞,我的熱情化成一行一行的字留在紙上。我過去的愛和恨,悲哀和歡樂,受苦和同情,希望和掙扎,一齊來到我的筆端,我寫得快,我心里燃燒著的火漸漸地滅了,我才能夠平靜地閉上眼楮。心上的疙瘩給解開了,我得到了拯救.

這以後我一有空就借紙筆傾吐我的感情,安慰我這顆年輕的孤寂的心。第二年我的處女作完成了,八月里我從法國一座小城沙多一吉里把它寄回中國,給一個在上海開明書店工作的朋友,征求他的意見,我打算設法自己印出來,給我的大哥看(當時印費不貴,我准備翻譯一本小說賣給書店,拿到稿費來印這本書)。等到這年年底我回到上海,朋友告訴我,我的小說將在《小說月報》上連載,說是這份雜志的代理主編葉聖陶先生看到了它,決定把它介紹給讀者。《小說月報》是當時的一種權威雜志,它給我開了路,讓我這個不懂文學的人順利地進人了文壇。

我的第一本小說在一九二九年的《小說月報》上連載了四期,單行本同年九月出版。我把它獻給我的大哥,在正文前還印了獻詞,我大哥見到了它。—九三一年我大哥因破產自殺,我就刪去了「獻詞」。我還為我的大哥寫了另一本小說,那就是一九三一年寫的《家》,可是小說剛剛在上海一家日報(《時報》)上連載,第二天我便接到他在成都自殺的電報,我的小說他一個字也沒有讀到。但是通過這小說,許多人了解他的事情,知道封建家庭怎樣摧毀了一個年輕有為的生命。

我在法國學會了寫小說。我忘記不了的老師是盧騷、雨果、左拉和羅曼·羅蘭。我學到的是把寫作和生活融合在一起,把作家和人融合在一起。我認為作品的最高境界是二者的一致,是作家把心交給讀者。我的小說是我在生活中探索的結果,一部又一部的作品就是我一次又一次的收獲。我把作品交給讀者評判。我本人總想堅持一個原則,不說假話。除了法國老師,我還有俄國的老師亞·亞爾岑、著格涅夫、托爾斯泰和高爾基。我後來翻譯過屠格涅夫的長篇小說《父與子》和《處女地》,翻譯過高爾基的早期的短篇,我正在翻譯赫爾岑的回憶錄。我還有英軒第師鍬更斯;我也有日本老師,例如夏目漱石、田山花袋、芥川龍之介、武者小路實篤,特別是有島武郎,他們的作品我讀得不多,但我經濟背譯有島的短篇《與幼小者》,盡管我學日文至今沒有學會,這處短篇我還是常常背誦。我的中國老師是魯迅。我的作品里或多或少地存在著這些作家的影響。但是我最主要的一位老師是生活,中國社會生活。我在生活中的感受使我成為作家,我最初還不能駕雙文字,作品中不少歐化的句子,我邊寫作,邊學習,邊修改,一直到今天我還在改自己的文章。

┅┅
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $3028