李歐梵論中國現代文學

李歐梵論中國現代文學
定價:132
NT $ 115
  • 作者:李歐梵
  • 出版社:上海三聯書店
  • 出版日期:2009-10-01
  • 語言:簡體中文
  • ISBN10:7542628429
  • ISBN13:9787542628428
  • 裝訂:平裝 / 223頁 / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

《李歐梵論中國現代文學》是“海外中國現代文學研究譯叢”之一,全書共分10個篇章,主要介紹了李歐梵對中國現代文學的一些看法和研究,具體內容包括《二十世紀中國歷史與文學的現代性及其問題》《後現代時期的經典(重)讀》《張愛玲筆下的日常生活和“現時感”》《光明與黑暗之門——我對夏氏兄弟的敬意和感激》等。該書可供各大專院校作為教材使用,也可供從事相關工作的人員作為參考用書使用。


李歐梵,一九三九年生于河南,台灣大學外文系畢業,美國哈佛大學博士,香港科技大學人文榮譽博士。現為美國哈佛大學東亞系榮休教授,香港中文大學講座教授,“中央研究院”院士。曾任教于普林斯頓大學、印第安那大學、芝加哥大學、香港科技大學、哈佛大學等著名大學。主要著述包括︰《鐵屋中的吶喊》、《國現代作家的浪漫一代》、《西潮的彼岸》、《中西文學的徊想》、《狐狸洞話語》、《現代性的追求》、《上海摩登》、《我的哈佛歲月》等二十多種,並出版有小說《範柳原懺情錄》和《東方獵手》。

季進,一九六五年生,文學博士。現為蘇州大學文學院教授,博士生導師。曾任美國哈佛大學訪問學者(2004)、香港中文大學訪問學者(2005)、台灣東吳大學客座教授(2008)。主要著作有《錢鍾書與現代西學》、《圍城里的智者》、《李歐梵季進對話錄》、《陳銓︰異邦的借鏡》、《另一種聲音︰海外漢學三家訪談》等。主編有“西方現代批評經典譯叢”、“海外中國現代文學研究譯叢”。
 

目錄

編輯緣起
“海外中國現代文學研究譯叢”總序
自序
二十世紀中國歷史與文學的現代性及其問題
身處中國話語的邊緣︰邊緣文化意義的個人思考
論中國現代小說的繼承與變革
後現代時期的經典(重)讀
中國近現代文學的研究方法
張愛玲筆下的日常生活和“現時感”
引來的浪漫主義︰重讀郁達夫《沉淪》中的三篇小說
通俗文學研究斷想
光明與黑暗之門——我對夏氏兄弟的敬意和感激
重讀《尋求富強》︰史華慈思想史研究風格與方法斷想
 

這個論文集中的文章,大半是英文論文的中譯,只有四篇是最近用中文寫的,還有一二篇則是季進教授把我的中英文合在一起“拼湊”而成的。

在此我要特別感謝季進,他在我“不知不覺”的情況下,默默收集了我多年前寫的舊作,並組織了一個“翻譯班子” (大部分是他的蘇州大學生的學生),把這幾篇難以卒睹但原文卻頗為艱澀的舊作翻譯出來了。我只校對了內中少數幾篇,時間太匆忙,自己也實在看不下去,就匆匆交給季進全權處理了。

這不是推卸責任,而是我一貫的作風︰對自己的舊作,絕不“回頭看”,也不再反思或糾正。 目前我的文章大多已離開了中國現代文學研究的學術領域,而是屬于所謂即興式——或是“即景式”的——文化評論雜文,因為我對當前的文化處境(中國和世界的文化處境)的確是焦慮萬分。

這本集子中只有兩篇舊作對我有點學術意義,一是((二十世紀中國歷史與文學的現代性及其問題》,一是《身處中國話語的邊緣》,值得在此交待一下。前者是為慶祝我的恩師史華慈教授七十歲誕辰而寫的,因此故意學他的思想史筆法,探討一個當時尚未見太多討論的問題——“現代性”。記得史華慈教授看後,未置可否,似乎這個問題不值得討論,也可能是他覺得這個問題太大了,我只不過是勾畫出少許輪廓而已。我希望是後者。文中的文學部分,我後來在拙作《上海摩登))中討論得更仔細,看過該書的讀者可以跳過不看。原文中還有一部分,季進說是出自我在《學人》發表的一篇英文論文,我早就忘了,可能這些淺見都是出自這篇英文長文,以前的部分中文譯文都是節錄的。

《身處中國話語的邊緣》一文,則是我在芝加哥任教時應老友杜維明之請,為Daedalus雜志召開的一次學術會議而寫的。會議的主題就是海外華人問題,而且維明要我盡量“夫子自道”,把自己的背景和處境也加進去。其時我剛剛在芝城接待幾位從中國來到美國的知識分子,大家在一起討論中國文化和“尋根”問題。我們有一個共識,就是這一系列的討論必須超越政治和任何地域觀念。那兩年之中,我們幾乎每天見面,非但相談甚歡,而且真能做到互相激勵和啟發。在我個人的學術生涯中,這是一段最值得珍貴的日子。這篇文章,也是我和這幾位來自中國的知識分子——現在都成了老朋友——的對話。

本書中最後兩篇紀念文章,卻是最近用英文寫的,紀念的是我的兩位恩師_夏濟安和史華慈教授,文中也約略談到了他們的學術貢獻。 當然言不盡意,頗覺汗顏,甚至有點對不起兩位恩師,只好在此告罪了。對前輩學者——特別是學術大師——致敬的文章最難寫,因為無法在有限的篇幅中把大師的學問介紹得很詳細,何況夏濟安先生尚有一位學術“泰斗”的弟弟夏志清教授。然而,文章雖短,我在文中所表達的敬意是誠懇的。對我而言,任何學術都是繼承先人而求發展的,不是一代人“取代”另一代人。我沒有“文革”的經驗,所以從來不知道如何在學界“鬧革命”,只知道踏著前輩的足跡而求開創自己的道路。我希望我的學生和年輕一代的學人亦是如此。 當然,即使我終被取代,或淘汰,我也無怨無悔,因為我早已走到另一個新園地去開墾了。

……
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $115