為莎士比亞最著名的劇作《哈姆雷特》的漢譯,也是漢語世界迄今最詳盡的譯注本。
譯本序言和前言詳論莎學源流、劇作版本、各國評論家數百年來對莎士比亞和《哈姆雷特》的評介、各歐譯本的得失等,是莎士比亞研究的綜論兼專論;劇作翻譯精確傳神,既可上演,也可細讀;漢譯注釋詳盡,就莎士比亞的劇藝、語言、意象、人物、舞台演出等均有全面而深入的探討。
此書為國內莎士比亞研究、莎劇演出、翻譯學研究及英漢翻譯實踐等方面帶來全新的開拓與提升。
-
成為編劇
$198 -
主流戲劇的「風向標」:21世紀普利策戲劇獎研究
$204 -
戲劇概論(修訂版)
$260 -
京劇二百年之歷史
$287 -
恰同學少年
$198 -
戲劇即禪:至樂匯的舞台之道
$339 -
國際視域中的戲劇學
$407 -
戲劇鑒賞
$339 -
視聽媒介批評導論
$235 -
紅樓夢影視文化論稿
$260 -
慾望彩虹:波瓦戲劇與治療方法
$350 -
99個戲劇教育實踐練習
$251 -
現代悲劇
$235 -
創作性戲劇教學原理與實作
$512 -
戲劇認知導論
$355 -
戲劇創作藝術縱橫談
$355 -
想象真實:邁向教育戲劇的新理論
$287 -
北京市劇院現狀及發展對策研究--劇院行業報告
$355 -
筆尖上的舞台:從《白鹿原》到《芳華》
$251 -
中國類型電視劇的發生研究
$287

