韓剛B2A「譯點通」:90天攻克CATTI 三級筆譯(第二版)(附真題)

韓剛B2A「譯點通」:90天攻克CATTI 三級筆譯(第二版)(附真題)
定價:299
NT $ 260
  • 作者:韓剛
  • 出版社:中國人民大學出版社
  • 出版日期:2015-08-01
  • 語言:簡體中文
  • ISBN10:7300216943
  • ISBN13:9787300216942
  • 裝訂:246頁 / 普通級 / 2-1
 

內容簡介

一本「翻譯考試實戰技法大全」,主要講解翻譯的各種技法,並且隨書附贈「歷年真題」一冊,塑封包裝。

《韓剛B2A”譯點通”:90天攻克CATTI三級筆譯(第二版)》包括七章和一個附錄。

每章為一個循環。每個循環包括漢英翻譯鑒賞與評析、漢英翻譯對比評析、漢英翻譯模擬訓練、英漢翻譯鑒賞與技巧講解、英漢翻譯對比評析、英漢翻譯模擬訓練六個部分,通過這六部分的學習,可以讓考生完成從理解到熟練的過程;附錄為漢譯英必背詞組表達集錦,這些詞組對於提高翻譯的熟練程度和准確度非常有用。

「附贈真題」包括兩個部分,第一部分是英漢翻譯八大注意事項,第二部分為歷年翻譯資格考試三級筆譯真題。

韓剛,2001年畢業於外交學院英語翻譯理論與實踐專業,曾以優異成績考入外交部翻譯室接受培訓,后調任新聞司擔任新聞發言人同傳。作為B2A口譯系統教學法和CECE/ECEC學習法創始人,自2003年起潛心鑽研口譯和筆譯培訓,注重系統傳授,教學踏實認真,方法科學得當,現已在翻譯培訓界獨樹一幟,是深得廣大學員尊重和愛戴的CATTI口筆譯資深權威講師。曾出版《韓剛B2A「譯點通」:90天攻克CATTI三級筆譯》《韓剛B2A”譯點通”:90天攻克CATTI二級筆譯》和《韓剛B2A”譯點通”:筆譯入門與口譯速成寶典》。
 

目錄

第一循環 實用筆譯技巧講解與2006年真題實務剖析
第一部分 漢英翻譯鑒賞與評析
第二部分 漢英翻譯對比評析
第三部分 漢英翻譯模擬訓練
第四部分 英漢翻譯鑒賞與技巧講解
第五部分 英漢翻譯對比評析
第六部分 英漢翻譯模擬訓練

第二循環 實用筆譯技巧講解與2007年真題實務剖析
第一部分 漢英翻譯鑒賞與評析
第二部分 漢英翻譯對比評析
第三部分 漢英翻譯模擬訓練
第四部分 英漢翻譯鑒賞與技巧講解
第五部分 英漢翻譯對比評析
第六部分 英漢翻譯模擬訓練

第三循環 實用筆譯技巧講解與2008年真題實務剖析
第一部分 漢英翻譯鑒賞與評析
第二部分 漢英翻譯對比評析
第三部分 漢英翻譯模擬訓練
第四部分 英漢翻譯鑒賞與技巧講解
第五部分 英漢翻譯對比評析
第六部分 英漢翻譯模擬訓練

第四循環 實用筆譯技巧講解與2009年真題實務剖析
第一部分 漢英翻譯鑒賞與評析
第二部分 漢英翻譯對比評析
第三部分 漢英翻譯模擬訓練
第四部分 英漢翻譯鑒賞與技巧講解
第五部分 英漢翻譯對比評析
第六部分 英漢翻譯模擬訓練

第五循環 實用筆譯技巧講解與2010年真題實務剖析
第一部分 漢英翻譯鑒賞與評析
第二部分 漢英翻譯對比評析
第三部分 漢英翻譯模擬訓練
第四部分 英漢翻譯鑒賞與技巧講解
第五部分 英漢翻譯對比評析
第六部分 英漢翻譯模擬訓練

第六循環 實用筆譯技巧講解與2011年真題實務剖析
第一部分 漢英翻譯鑒賞與評析
第二部分 漢英翻譯對比評析
第三部分 漢英翻譯模擬訓練
第四部分 英漢翻譯鑒賞與技巧講解
第五部分 英漢翻譯對比評析
第六部分 英漢翻譯模擬訓練

第七循環 實用筆譯技巧講解與2012年真題實務剖析
第一部分 漢英翻譯鑒賞與評析
第二部分 漢英翻譯對比評析
第三部分 漢英翻譯模擬訓練
第四部分 英漢翻譯鑒賞與技巧講解
第五部分 英漢翻譯對比評析
第六部分 英漢翻譯模擬訓練
附錄 漢譯英必背詞組表達集錦
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $260