鍋匠 裁縫 士兵 間諜

鍋匠 裁縫 士兵 間諜
定價:280
NT $ 165 ~ 246
  • 作者:約翰‧勒卡雷
  • 原文作者:John Le Carre
  • 譯者:董樂山
  • 出版社:木馬文化
  • 出版日期:2004-07-02
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9867475178
  • ISBN13:9789867475176
  • 裝訂:平裝 / 394頁 / 15 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

重要書評
1. 今年的最佳小說之一——TIME
2. 情節曲折,充滿智慧的小說,是勒卡雷截至目前所寫中最好的一部——紐約時報書評
3. 勒卡雷是最偉大的間諜小說大師當你讀到此書30頁的時候,就會緊張得喘不過氣來,而且會後會不該浪費時間去讀007龐德小說集——新聞週刊
4. 最好的間諜故事——Wall Street Journal

名家推薦

勒卡雷小說「不僅僅」是間諜小說而已,說勒卡雷是間諜小說世界的只此一人,說真的也並不是多高的一種讚譽,有一大部分的勒卡雷應該被正確置放到小說整體的經典世界才公允。
勒卡雷正是此一書寫領域的如此奇蹟,他的規格、視野、深度和情感完全超越了所有間諜小說書寫者甚至這個類型小說基本框架所能擁有的,他彷彿獨自在另一個層面書寫,獨自採向只屬於他一個人的遼闊天空——唐諾

他的間諜小說遂不像「○○七龐德小說系列」那麼鮮亮的,反而是充滿了破碎、無奈與荒涼。但也正因此,它遂反而能給人更大的思考空間。——南方朔

勒卡雷是一個具有存在主義色彩的間諜小說家,一個人活著的理由和目的,是他與他小說中的間諜們不斷在追問的!所以他筆下的間諜們不見得是什麼英雄,他們也是人,會犯錯、會害怕、會孤獨、會耐不住寂寞,更會漸漸衰老。而也正因為他的小說以「人」本身為出發點,一切的生命情境於是總顯得那般真實,從而帶給世界極大的震撼!——詹宏志

  本書的書名源自英國的一首兒歌,但同時也是書中其中四位主角的代號。故事的重心是要查出誰是潛伏在英國情報局最高階層的一個雙面間諜。這個間諜是10多年前由莫斯科中心安置在英國情報局臥底的。根據情報,這個雙面間諜就是目前在英國情報局身居要職的4位高級情報員中的一個,這四位都是優秀而複雜的人物,他們共事多年,相互依靠,相互扶持,雖然這一行的金科玉律就是永遠不要相信別人。

  而奉命要查出這個臥底的雙面間諜的是一個被迫退休的超級情報員喬治‧史邁利。記憶力像電腦一樣好的史邁利,在一團亂絲中一點點理出頭緒來,鑽進塵封的舊檔案裡尋找蛛絲馬跡,最後終於解開俄國情報頭子所設計的「最後一個聰明的結」。

1974年TIME十大暢銷小說/TIME年度最佳小說

作者簡介
  約翰.勒卡雷(John Le Carre)原名大衛‧康威爾,1931年生於英國。五歲時母親跟著父親的好友離家出走,六歲時父親因詐欺罪入獄,之後被迫與哥哥分離,到寄宿學校就讀,這樣的生命經驗對勒卡雷日後的創作影響深遠。十七歲時進瑞士伯恩大學,主修德國文學;十八歲,便被英國軍方情報單位招募,擔任對東柏林的間諜工作;退役後在牛津大學攻讀現代語言,之後於伊頓公學教授法文與德文。
  1959年,他進入英國外交部工作,先後於英國駐波昂及漢堡的大使館服務,同時開始寫作。1963年,以第3本著作《The Spy who came in from the cold》一舉成名,不但被知名小說家葛林盛讚說︰「這是我讀過最好的間諜小說」,從此奠定其文壇大師地位,截至目前為止全球銷售總計3千五百萬冊。之後陸續出版的著作都備受歡迎,得獎無數,包括英國Somerset Maugham 獎、James Tait Black Memorial Prize、義大利Malaparte Prize等等,1988年並獲頒CWA終身成就獎,並有7部作品改編為電影與電視劇。時代週刊與全球各大媒體都持續對勒卡雷及其作品做廣泛的報導,而他2004年1月的新書《摯友》(Absolute Friends)甫一出版便引發不少話題,立即登上紐約時報暢銷書排行榜。
  勒卡雷以自身真實的經驗,加上獨一無二的寫作天賦,細膩又深刻地描寫出那些神秘的雙面間諜的故事,複雜的鬥智活動、兩難的道德處境、曖昧的善惡定義,內容富含哲理,不愧為享譽全球的大師級作家。目前他已出版19部作品,包括:《The Spy who came in from the cold》、《鍋匠、裁縫、士兵、間諜》、《榮譽學生》、《史邁利的人》、《永遠的園丁》、《摯友》。

譯者簡介
  董樂山(1924-1999),浙江寧波人,美國社會與文學研究專家、作家與翻譯家。1946年畢業於上海聖約翰大學,後從事新聞翻譯和英語教學工作,1981年起任職中國社科院美國研究所,另外曾任國際筆會會員、中國作家協會會員、中國譯協理事、美國文學研究會常務理事、中華美國學會常務理事等職。譯著作豐碩,著有《譯餘廢墨》、《文化的休閒》、《文化的誤讀》、《邊緣人語》等;譯作有《西行漫記》、《第三帝國的興亡》(與人合譯並校訂)、《蘇格拉底的審判》、《西方人文主義傳統》、《奧威爾文集》、《古典學》、《一九八四》、《中午的黑暗》、《太陽帝國》、《探索的路上》(編譯)、《傷殘的樹》(韓素音自傳第一卷)、《囚鳥》、《鬼作家》、《基督的最後誘惑》(合譯),《巴黎燒了嗎?》等;編著有《英漢美國社會知識辭典》等。

 

共和國文化發行人  郭重興先生

  約翰‧勒卡雷迄今為止共寫過十九本小說,都幾乎和間諜有關,其中《鍋匠、裁縫、兵士、間諜》(下稱《鍋匠》)是第七本,也是「斯邁利V.S.卡拉」三部曲中的首部曲,其他兩部曲分別是《榮譽男生》和《斯邁利的人馬》。

  《鍋匠》完成於一九七四年,那還是冷戰方興未艾的時代。當時全世界的讀者,以英美為主,當然都把他的書當作是東西方間諜之間爾虞我詐的真實寫照。這一方面是因為小說寫得太精采了,不管是情節佈局、人物刻劃、間諜世界裡的行話,還有情報機構裡的擺設細節、公文流程等,都讓人無法不信以為真。而更令讀者著迷的是作者本身的背景,他出身牛津大學,在伊頓教過書,真的在情報機關待過,也在外交部任過職。許多讀者相信,這多少解釋了為什麼他的間諜都有濃厚的英國菁英階層的優雅氣氛。

  但,令人意外的是,勒卡雷不只一次宣稱他的小說都純屬虛構,人生和小說中的間諜世界是一樣的,謊言充斥,而寫作者更是說謊高手。這樣的告白至少提醒我們,勒卡雷的間諜小說,本本都是辛勤創作的結果,而不是作者信手拈來,從回憶拼湊而成。

  《鍋匠》就是一本集謊言大成的小說。蘇聯格別烏的頭子卡拉在英國情報局(簡稱圓環)高層內暗藏了一個雙面間諜(代號地鼠),把圓環搞得天翻地覆,不僅海外各機構都損兵折將,連苦心要追索地鼠的老總也栽了大斛斗,把命都賠了。

  於是退休的老間諜斯邁利再度出馬。如果說文學裡的間諜世界有一個最虛構、最不具說服力的角色,那就非喬治‧斯邁利莫屬了。且看他:牛津大學的高材生、矮胖、掛一幅眼鏡,衣料昂貴卻總不合身,靦腆、寡言,當了二十多年間諜卻還以研讀德國文學為樂。幾乎不會或忘了怎麼用槍。而且還有個美若天仙、出身政治世家的妻子安恩不斷的和每個要她的人上床,連那隻地鼠都是入幕之賓。

  因為老總出糗,斯邁利也跟著遭殃。然而事隔多時,斯邁利卻又受命要把地鼠揪出來,從圓環的外部當個間諜中的間諜。

  勒卡雷的小說向以情節複雜、人物繁多著稱。他尤其善用倒敘手法,從一個節點開始,忽前忽後,引領讀者走進一個又一個光怪迷離的、充滿欺詐、貪婪、自私情慾和道德衝突的世界。斯邁利從偷出來的圓環舊日檔案著手,也探訪當時參予其事,而今都已遭圓環革除的老戰友。就在他從外而內,點點滴滴重建事件的真相時,他所逼近的除了是層層揭開地鼠的面具外,更多的其實是他頗不堪回首的生涯。他不幸的婚姻,他與奇才比爾‧海頓的相互糾葛的痛苦關係。

  這個海頓亦是間諜世界的另一個異數。和斯邁利一樣,也出身牛津,而且更鋒芒畢露。海頓高大、瀟灑,身邊總不缺女人,偶爾也有男的,是牛津「菁英中的菁英社團」的明星,學生時代就辦過繪畫個展,早就被期待為「帝國與海洋的統治者」。「我們很想念他」,他的一位已有一百多歲的現代史教授感慨,「他們再也教不出這種人了。」在圓環,海頓也是眾人仰慕的對象,二戰時負責建立中東地區的諜報網,表現優異,贏得「當代的阿拉伯勞倫斯」的美稱。老總死後,表面上的主管另有其人,但其實是被海頓玩弄於股掌間,而在海頓後頭操控線頭的,則是莫斯科的卡拉。

  但是最令斯邁利無法原諒海頓的,倒不是因為海頓讓他多戴了一頂綠帽子,使他成為圓環的笑柄,而是他徹底傷了安恩的心。安恩從不明說為什麼海頓讓她心碎,她的痛徹心扉是在他倆一次到海邊度假時爆發出來的。那時斯邁利已經離開圓環,老總也下葬了:
「『要是死的是我』她突然問,『不是老總,那麼你對比爾有什麼想法?』」
斯邁利的回答不能讓安恩滿意。
「『那麼他到底更好一些?比你的成績好,比你的數學好?告訴我,請你告訴我。你一定要告訴我。』
她神態興奮,有些奇怪。她因風流淚、晶晶發光的眼睛絕望地看著他。她雙手抓住他的胳膊,像個孩子似地要他答覆。
『妳總是告訴我,男人是不宜比較的,』他尷尬地回答,『你總是說妳不相信這種比較。』
『告訴我!』
『好吧,我的答覆是「不」,他不比我好。』
『那麼一樣好?……』
『不。』」
比爾‧海頓,你千不該萬不該,傷了安恩這點最不應該。

  小說中這種角色的對立並不罕見,但能夠像《鍋匠》把海頓和斯邁利兩個截然不同的個性擺在一起,彼此又敬、又愛、又恨,其成就恐怕未見匹敵。喬治與比爾的悲劇絕對是《鍋匠》中最深刻、最觸動人心的部分,也是《鍋匠》問世三十年來一直廣受讀者歡迎的基本原因。

  所以當一切終於水落石出,眼看勝利果實就要到手時,斯邁利卻絲毫感受不到成功的喜悅,心境反而如許悲涼:「他的心情已經平靜下來了……在他害怕的時候,他所關心的是人……他感到自己有責……想到個人友誼都完了……。他心裡想人與人之間究竟有沒有愛,是不是以自欺欺人為基礎的。……他想到叛變。使他擔心的是,他感到一切都破產了;在他碰上處世難題的時候,他所信奉的一點點精神上或哲學上的信念卻都完全破產了。」

  肅清後的圓環自是百廢待舉,斯邁利在走馬上任前搭上火車到安恩與她失業的新歡棲息的小鎮接她回家,因那個新歡已經有了工作,人走了。天氣刺骨的冷,斯邁利後悔沒把安恩的毛鞋帶來。

  安恩開著一部邋遢的車子出現,還沒看到斯邁利。她走下車,「身材修長、步法輕捷、貌如天仙,基本上是別的男人的女人。」文字魔法師勒卡雷用短短數語所道盡的,不就是老間諜斯邁利一生的滄桑?

網路書店 類別 折扣 價格
  1. 二手書
    59
    $165
  2. 二手書
    61
    $170
  3. 新書
    88
    $246