那一夜,與文學巨人對話

那一夜,與文學巨人對話
定價:220
NT $ 164 ~ 198
  • 作者:張純瑛
  • 出版社:九歌
  • 出版日期:2006-12-27
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9574443760
  • ISBN13:9789574443765
  • 裝訂:平裝 / 240頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

  唐代歐陽修如何治療他的嚴重憂鬱症?美國現代詩宗師艾略特與龐德如何超越對立的政治立場維持師友情誼終身不渝?怎樣的思維觀念孕育出中國獨有的青樓文學?從莫札特與貝多芬的音樂,你聽得出作曲家迥異的情緒商數嗎?曹雪芹為賈寶玉的首席ㄚ嬛取名「襲人」,只是為了賣弄「花氣襲人知晝暖」的詩意?

  以優雅細緻的文學筆觸,精準明確的邏輯剖析,出身文學系的電腦程式設計師張純瑛在《那一夜,與文學巨人對話》裡,為你婉轉道出中西文學、音樂巨人們的非凡心路。

  資深媒體人傅建中認為作者的「生花妙筆,把那些文人雅士們寫得如此栩栩如生…均能見人所不能見,言人所不能言,讀來教人有耳目一新之感…不難看出作者悲天憫人的情懷和其赤子之心。」

本書特色

  ★詩與散文的泰斗余光中讚張純瑛的散文是人情練達、風格豪爽、筆法明快、思?清晰、感性與??俱備。

作者簡介

張純瑛

  臺大外文系學士,美國賓州維拉諾瓦大學電腦碩士,現職為電腦軟體工程師。作品常見於北美及台灣各報副刊,並為美國漢新月刊撰寫「實說心語」專欄。風格有文學人的纖細優雅,科學人的縝密清晰。

  2001年以散文集《情悟,天地寬》榮獲僑聯總會舉辦的華文著述獎散文類第一名,另獲美國環球傳媒集團等主辦的首屆東方文學獎。曾經得到第一屆長榮寰宇旅遊文學獎。1998至2000年,連續三年取得北美世界日報與芝加哥華文作協合辦的極短篇小說徵文獎與旅遊文學獎。1998至1999年擔任華府書友會會長,每月舉辦講座推動文藝欣賞。

  另著有散文集《天涯何處無芳菲》,童書《吹奏魔笛的天使──音樂神童莫札特》,青少年讀物《吟詩的劇神──莎士比亞》。譯有印度詩人泰戈爾的《漂鳥集》。

 

目錄

一顆敏感聰慧的心靈 傅建中

 

輯一 與文學巨人對話

典型在夙昔

那一夜,與文學巨人對話

胡適情緣

想 像

生命的純度與韌度

最後的愛情童話

腓德烈大帝和他的無憂宮

輯二 琥珀篇章

文學王國日不落

世間伯樂

不事王侯

凡我所在

琥珀篇章

虛構的真相

春日,詩與花偕行

文章千古事

誰憐詠絮才?

問世間「輕」為何物

 

輯三 人間有味是清歡

曾經滄海難為水

歹竹出好筍

人間有味是清歡

命運乎?性格乎?

一年好景君須記

咫尺桃源

輯四 仙樂風飄處處聞

仙樂風飄處處聞

第四度空間

學琴的孩子不會變壞?

學琴的成人不憂鬱

天使不老

起舞弄清影

輯五 何止花氣襲人:紅樓夢

走不出的大觀園

口水派VS.行動派

何止花氣襲人

人生何所貴

以文學觀照生活(跋)

 

一顆敏感聰慧的心靈

傅建中(中國時報駐美特派員)

  張純瑛女士在華府地區素有才女之稱,知名度甚高,不過我和她並不熟,只在共同友人家有過一面之緣,但沒交談。可以說我對她的認識,等於一張白紙。想不到她最近打電話來說,找我為她準備出版的一本書寫篇序,而且明言是出版社建議由我寫序。一時讓我有點受寵若驚,也感到有點為難。不過感於她的一番誠意,我還是勉為其難的答應了。

  為了寫序,自是要把她印成書的文章讀過一遍才行。虛應故事或是瞎捧都非我所願。我必須說,讀張純瑛的文章是種享受。首先,她涉獵甚廣,從文學到音樂無所不通,而範圍則是古今中外兼而有之,甚合中國「開卷有益」的傳統。

  拿她所寫的〈何止花氣襲人〉說吧,真把襲人寫活了。老實說,我對《紅樓夢》這部中國古典小說並不怎麼喜歡,手頭雖有不同的版本二、三冊,幾十年來卻從未把它從頭到尾好好看過一遍。紅書給我印象較深的是「寶玉初試雲雨情」那一章,而和寶玉巫山雲雨的正是襲人,故〈何止花氣襲人〉這篇特別引我注意。我本以為能獲寶玉青睞,必是冰肌玉膚,國色天香的美女,豈知在純瑛筆下,這襲人竟是「粗粗笨笨」,還擅打小報告,連和她情同手足的晴雯都吃了她的暗虧,含恨以終。

  我所以提出襲人這篇,在說明若是由純瑛寫本《紅樓夢注疏》的話,我大概早就把《紅樓夢》看完了,不至於多年來「不忍卒讀」。純瑛評紅樓,無論文字或筆觸,勝過那些名家們繁瑣的考據多矣!

  又如她寫〈世間伯樂〉那篇,說李翰祥早在李安沒沒無聞時就已發現李安的才華,一再撰文介紹李安的電影,鼓勵人們去看,並說不願花錢去看的,就去找他,由他請客。這種寫法突出了李翰祥對李安的賞識,而李安如今揚名國際,證明了李翰祥確是今之伯樂。透過李翰祥的口和筆,來寫李安,自比作者自己直接頌揚李安要高明得多,效果也不待言。

  在同篇中作者描寫美國詩人龐德和艾略特亦師亦友的情誼,也讓人擊節欣賞;但我不盡同意艾略特選擇定居並歸化英國,就是「背叛」美國的說法,我想那是艾略特熱愛大不列顛遠勝亞美利堅之故。這類人叫做Anglophile,美國人中對英國如此崇拜的,仍大有人在。大財閥Paul Mellon,就是有名的Anglophile。華府著名的國家藝術館即由Mellon家族捐贈。 艾略特身後能在倫敦西敏寺的「詩人之隅」(Poets' Corner)留名(並未埋骨),也算是死得其所了。這位近代英美詩壇祭酒真正具有爭議性的一面,是他終身的「反猶主義」(anti-Semitic)。為什麼反猶,是頗值得探討的。有很多美國猶太人,對艾略特是既愛且恨。

  全書中〈文學王國日不落〉那篇是得獎的佳作,在我心中引起無限的共鳴,因我十一年前初訪倫敦時,也曾流連於西敏寺、大英博物館和圖書館,可是我沒有純瑛的生花妙筆,把那些文人雅士們寫得如此栩栩如生。擴建後的大英圖書館,有一角的牆上刻了不少曾在那裡讀過書的世界名人,如馬克斯、列寧、孫中山等。馬克斯的《資本論》是在大英圖書館窮十餘年之功寫成的。純瑛若能去倫敦郊區的Highgate墓園憑弔一下馬克斯的墓,並記下李鴻章於一八九六年訪英倫晉謁維多利亞女皇的往事,當會使她的得獎之作更饒趣味。

  其他像寫音樂天才莫札特如何在貧困潦倒中創作不懈,音樂之父巴哈和另一大師韓德爾如何逢迎阿諛君王,以求聖眷和賞識,均能見人所不能見,言人所不能言,讀來教人有耳目一新之感,亦對樂壇大師往昔種種不堪際遇,深表同情。由此不難看出作者悲天憫人的情懷和其赤子之心。文章貴在展現作者偉大的心靈,純瑛顯然是有一顆敏感而又聰慧的心靈,苟能經之營之,必能更上一層樓,從散文進入長篇創作,寫出不朽的傳世之作,開啟中文寫作新的紀元。

  若說純瑛行文遣詞有何使我不盡苟同之處,那就是她似乎偏好「冷肩」一詞,這當是英文cold shoulder的翻譯,此語源自不受歡迎的客人,常被主人饗以「冰冷的羊肩肉」,這種肉自是難以消受。純瑛偏好此詞,或許會造成她喜予人﹁冷肩」的錯覺,寄語她展開雙臂去迎接擁抱別人,尤其是萬千喜愛她作品的讀者。

  二○○六年十二月於華府

以文學觀照生活(跋)

  本書收錄了我過去六年發表過的部分作品,多數與文學、音樂有關。輯一「與文學巨人對話」,涵蓋的文學人物自民初到當前,從中國到西方。約翰?藍儂雖然以音樂著稱,他寫的歌詞實具深刻的文學寓意。輯二「琥珀篇章」論述中外文學經典,其中的〈文學王國日不落〉與〈不事王侯〉都曾僥倖獲得文學獎的鼓勵。輯三的「人間有味是清歡」,則從文學的視野觀照生活中的風雨陰晴、飲食男女。除了〈起舞弄清影〉談的是舞蹈,輯四「仙樂風飄處處聞」諸篇主題皆為音樂。輯五「何止花氣襲人」,是以紅迷的角度發抒我對《紅樓夢》一書及其中人物的看法。歸類很鬆散,有些文章的性質其實橫跨不只一輯。

  書中少數與文學音樂似無關聯的文章譬如涉及查理王子和卡蜜拉的〈最後的愛情童話〉,探討環保的〈咫尺桃源〉等,我也試圖以文學筆法展現理念。

  一本談文說樂的散文集,在文學書籍市場蕭條的今日台灣得以付梓,我誠摯感謝九歌出版社的蔡文甫先生,將文學傳承使命置於盈虧考量之上。我也感謝名作家與詩人陳克華向九歌推薦我的作品,中西學養腹笥豐厚的中國時報駐美特派員傅建中為本書作序。

  另外,我要對刊載這些文章的編輯致謝﹕北美世界日報副刊的前任編輯田新彬、宇文正,現任主編吳婉茹,中華日報副刊主編羊憶玫,漢新雜誌的李美倫社長、戚梅芳主編,及長期對我鼓勵打氣的趙淑俠姊與蕭郎文友。

  我所以稱呼馬悅然先生為文學巨人,因為身為諾貝爾文學獎評審之一,「他的職務足以主宰某類文風的興衰、肯定或漠視一個作家的歷史定位,導引文學史的走向……足以扭轉世界文學蜿蜒的河道。」然而,像蔡文甫先生、副刊編輯和提攜後進的寫作前輩,在文學風氣蕭瑟的時代冷鋒裡,猶自苦心呵護著冬日裡的一盆文學之火,雖是芸芸眾生,他們的力量集結,何嘗不展現力挽狂瀾的巨人氣勢?

張純瑛 二○○六年十二月九日 寫於華府郊區
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 二手書
    75
    $164
  2. 新書
    9
    $198