巴瓏

巴瓏
定價:340
NT $ 269 ~ 342
  • 作者:木心
  • 出版社:印刻
  • 出版日期:2012-08-06
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9865933144
  • ISBN13:9789865933142
  • 裝訂:平裝 / 360頁 / 32k / 13 x 19 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

我們時代惟一一位完整銜接古典漢語傳統與五四傳統的文學作者。

  「人有兩套傳統,一套精神,一套肉體。我的祖先在紹興,我能講一口紹興話。我的精神傳統在古希臘,在義大利,在達文西。所以我說我是紹興希臘人。」──木心

  下班後不急於回家的便是男人╱公爵哪,就這兒,就BEER╱魚、蝦、烏賊、響螺、小螃蟹╱香腸、醃肉、燻肋、鹵豬雜╱上帝保佑啤酒桶永遠木製永遠笨相╱巴瓏是玻璃的,圓肚細頸長長尖嘴╱執細頸舉而傾之,酒出如幽泉

  明知站在深淵邊╱一旦你擯我,棄我╱也是福了的╱不能愛,能思念╱人被思念時╱知或不知╱已在思念者的懷裡╱自踵至頂的你呵

  巴瓏是一種西班牙的酒壺,詩人的詩心可以說就是巴瓏,他胸懷廣闊,思接千載,涵納萬物,無時無人無事不可以入詩,一切有詩趣的事物全化為己有,再轉換為詩意,使之如巴瓏裡傾出的酒,泉源雖注滿胸臆,流出時卻從容淡定。

  《巴瓏》是木心遊學美國初期文學創作中的代表作。許多改寫之作,都交代了來源:〈洛陽伽藍賦〉的改寫最為彰著,規模最大;〈明人秋色〉取自譚元春遊記、〈東京淫詞〉取自永井荷風散文、〈薩比尼四季〉取自西塞羅散文;有來自田納西.威廉斯回憶錄的〈門戶上方的公羊頭〉;〈倫敦街聲〉、〈埃特魯裡亞莊園記〉是取材於書信集,〈蘭佩杜薩之貺〉則源出小說;有的甚至出自於文化學著作,如從福裡特的《現代文化史》中提煉出的〈末度行吟〉;〈賽爾彭之奠〉是對懷特、戈斯、卡爾佩特、赫德遜他們的一些小節或單句的合和之作,更為複雜。

  這些詩皆是木心受到原文所感,乃胎息吐納,含英咀華,踵事增華。或涵泳其間,吹氣若蘭;或借花獻佛,別托懷抱。詩中蘊含瑰麗琦行的華美文藻,或對中國古典文學作品的淬琢迻譯,大有可觀。詩篇中時遇妙語,那些純摯的深情與光芒四射的哲思,讀來盪氣迴腸,令人渾然忘憂。

  木心這樣解釋:我幸於樂於為公有的人類文獻複此一筆,忝證文學無疑是初比今夕何夕的新鮮,而後比執手偕老的永恆。

作者簡介

木心

  本名孫璞,1927年2月14日生於浙江烏鎮,自幼迷戀繪畫與寫作。十五歲離開烏鎮,赴杭州求學,1946年進入劉海粟創辦的「上海美專」學習油畫,不久師從林風眠門下,入「杭州國立藝專」繼續探討中西繪畫,直到十九歲離開杭州去上海。五○至七○年代,任職上海工藝美術研究所,參與人民大會堂設計。畫餘寫作詩、小說、劇作、散文、隨筆、雜記、文論,自訂二十二冊,「文革」初期全部抄沒。「文革」中期被監禁期間,祕密寫作,成獄中手稿六十六頁。1982年遠赴紐約,重續文學生涯。1986至1999年,台灣陸續出版木心文集共12種。1989至1994年,為旅居紐約的文藝愛好者開講「世界文學史」,為期六年,陳丹青為其學生。2003年,木心個人畫展在耶魯大學美術館、紐約亞洲協會、檀香山藝術博物館巡迴,畫作受大英博物館收藏,這是二十世紀中國畫家中第一位作品被該館收藏,2006年,木心文學系列首度在大陸出版,同年,應故鄉烏鎮邀請,回國定居,時年七十九歲。年底,紐約獨立電影製片導演赴烏鎮為其錄製紀錄片。2011年12月21日淩晨三時,在故鄉烏鎮逝世,享年84歲。

 

目錄

編輯弁言

巴瓏 白夜非夜 羅馬停雲 東京淫祠 倫敦街聲 我輩的雨 答柳田國男君

夏末致Pushkin 從薄伽丘的後園望去 蘭佩杜薩之貺 聖彼德堡復名 我勸高斯 海岸陰謀 雪掌 明人秋色 波斯灣之戰 雅(言哥)撰 在維謝爾基村 指紋考 波爾多的鐘聲 索證者

塞爾彭之奠 道院背坡 共和國七年葡萄月底 槭Aceraceae 薩比尼四季 末度行吟

五島晚郵 西西里 洛陽伽藍賦 智利行 門戶上方的公羊頭 魏瑪早春 米德蘭

倒影之倒影 夏夜的精靈 維蘇威燼餘錄 埃特魯裡亞莊園記

 

內容連載

雅謌譔

冬天已去
陰雨消退
我騎著駿馬
涉河而行
願你知我前來
我思愛成病

春風扇揚
花木如錦
容我見你面貌
聆你嗓音
你的嗓音柔和
你的面貌秀媚

無花果紅熟
葡萄發著芬芳
青草為榻 柏樹為帳
莫要驚動
莫要喚醒我愛的
等伊自己願意

我良人
我愛
我的佳偶
你美麗 全無瑕疵
你舌下有蜜有奶
你的腳趾使我迷醉

將我按在心上
猶如朱紅的記印
題在你臂上 好似刺青
我每夜來
像羚羊小鹿
歡奔在乳香岡上

天起涼風
日影飛去
我們快要離別
我將再來
左手放在你頭上
右手將你抱起

薩比尼四季

眷悅精巧杯盞,自斟旨酒
或以冰鎮或就爐邊沁溫
在薩比尼,每日我與鄰人會聚
如果從親友家宴罷歸來
兩個少年陪伴我緩緩步行
前面的持火炬,後面的吹笛
人問蘇福克里斯,你還有無欲情
神明保佑,他回答道,我終於
萬分僥倖地從它那裡逃出來
像摔脫了暴怒的發狂的主人
即使是看安彼維烏斯演劇吧
前排觀眾享受逼視的快樂
後排的也快樂,而且免於吃灰塵
憶當年,陸征水戰攻城掠地
班師振旅凱歌入雲,誠是壯觀的
平靜,整潔,閒適,更宜度此餘生
朝朝暮暮彷彿若有隱瞞的吉慶
八十一歲的柏拉圖臨終時紙筆在握
蘇格拉底寫泛雅典娜節辭行年九四
傾心作悲劇,蘇福克里斯神思恍惚
兒子們上法庭控告他貽誤產權之傳遞
他出庭朗誦《俄狄浦斯在科羅諾斯》
陪審員齊聲擊節稱賞,判他清健無辜
且休吟詠這些神聖大業,哦
可依戀的莫過於薩比尼的四季田園
收穫固然暢洋,播種尤其殷切
泥地以鬆軟的胸懷接納了無數宏願
便用潮潤和偎抱給麥籽洽暖
默默膨脹,滋茁柔嫩而強旺的芽
由根鬚撐著,秧苗挺上帶節的莖
尖端有葉鞘包簇,形狀威武忠貞
葉鞘日日升高,從中婉然抽穗了
無限希望的麥粒序列嚴整,他們是主
芒刺四射作衛護,以防小鳥侵啄
金黃的麥芒在月光下幻成一片銀霧
為什麼我還要替葡萄作傳記呢
須知土地賦予各種植物的力是神力
況且切枝、插條、壓根、嫁接
不使人一番驚喜又一番驚喜嗎
葡萄天性荏弱撓韌,若無倚持
只好在地上爬了,求的是能直起
長出鬈絲,遇到什麼便抓住什麼
明智的園丁勤修快剪,毋使枝蔓過多
綠葉猶未全蔭,葡萄悄悄結顆
陽光照著葉子果子一同昌茂豐腴
果子成熟,葉子遮著果子
意在不缺溫煦,也免遭曝炙
還有什麼景致比這更足怡情適性
庫里烏斯的莊園離我處不遠
每一眺望,便要稱讚他守拙葆真
實在也是感慨時代的浮華風尚呵
庫里烏斯獨坐在火爐旁冥想
薩姆尼特人送來許多金子
他無言,他說,他總覺得
擁有許多金子怎能就算光榮
擁有金子的人都敬服你,才真光榮
僅只光榮,幸福終究來自美德
不想把話題扯遠,再敘農事吧
田園的樂趣四季徇順更替
既可頤養天年,又得奉饗神祇
我幾乎要與讎敵們和解了
舉凡誠懇劬勞的祥和人家
庫房裡貯滿酒甕、油罈、糧囤
庖廚充足,豬肉、山羊肉、綿羊肉
雞、蛋、奶、乾酪、大缸蜂蜜
得暇狩獵禽獸,燻醃忙碌一陣
還有個青翠菜園,每餐新新鮮鮮
要熙煆,明媚陽光 酡紅的灶龕
涼爽,就在溪水轉處,喬木之下
難得我也離家,孑身馳赴雅典觀劇
進城入場,場內早已座無虛席
不見一個雅典人有讓座的意思
我踱到斯巴達人中間
他們是使節,座位是特設的
斯巴達人個個起立,請我入座
全場對他們的行為鼓掌喝采
一位斯巴達青年臉色沉沉地說
雅典人知道什麼該做,就是不做
我回到薩比尼農莊,漸感年事已老
別人享受武器馬匹游泳賽跑
請把羊蹠骨和骰子留給我
若使它們被拿走,也不在乎
沒有這些玩意兒一樣過得幸福

少不更事時很愛讀西塞羅的散文,覺得他較戰國的縱橫家要好,好得多。之後四十年中就沒有機緣靜心對待這種門類的書。到了海外,貶詆西塞羅的論調屢有所聞,我想,古人若然對今人有壞影響,那是今人太壞了的緣故。近因作講演筆記涉及羅馬文學,將手邊僅有的西塞羅著作翻閱一過,其中的《論老年》,與早先所見的同名篇竟全然不同,今者出自勒布(Loeb)古典叢書的《西塞羅文集》拉丁文本,記不起昔者是什麼的版的了,好像很清楚其中有「積累智慧,將是你老年的甜蜜」云云,目下遍尋不得。

卻令我細審了這篇長文,幾次感到作者音容宛在,忍不住抽取數節,鍛鍊周納,羅織了此首八十餘行的詩,耗時兩個半天,譬如又去了昨是今非的羅馬一趟。我還是認為西塞羅較蘇秦張儀之流要好得不能比。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    79
    $269
  2. 新書
    79
    $269
  3. 新書
    85
    $289
  4. 新書
    88
    $299
  5. 新書
    9
    $306
  6. 新書
    9
    $306
  7. 新書
    $342