在海上:約翰.尼可的冒險與人生

在海上:約翰.尼可的冒險與人生
定價:250
NT $ 90 ~ 360
  • 作者:約翰.尼可
  • 原文作者:John Nicol
  • 譯者:李淑珺
  • 出版社:網路與書出版
  • 出版日期:2013-04-03
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9866841243
  • ISBN13:9789866841248
  • 裝訂:平裝 / 184頁 / 14.8 x 20 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
 

內容簡介

  本書為十八世紀蘇格蘭航海員約翰.尼可真實的冒險遊記,從一位航海員的視角,講述了他當時看到的世界。尼可第一次出航的同年,《獨立宣言》宣告北美十三個殖民地脫離英國獨立,展開了美國和歐洲幾個大國對抗大英帝國的戰爭。

  尼可從小便反覆閱讀《魯賓遜飄流記》,對航海和到異國冒險充滿想像。本書記錄了從1776年至1801年間尼可遊歷過的地方,包括:中國、埃及、美國、加拿大、福克蘭群島、格陵蘭、西班牙、智利、澳洲、葡萄牙、好望角、爪哇、地中海等等。

  不管是甲板下的奴隸、罪犯,還是岸上的原住民,尼可樂於與各式人物交往。透過他的經歷,我們看到了十八世紀航海員遭徵役的情況、船員的生涯、喬治時期的流刑制度,更有趣的是看到了當時世界各地的社會風俗。

  在經歷戰爭與無數的風霜後,尼可存活下來,並遇上了出版人霍威爾(John Howell)。在他的憶述、霍威爾的筆錄下,這段不平凡的航海生涯和世界見聞得以保留下來,為後世提供了十八世紀各地社會文化珍貴的第一手微觀史料。

  「我這輩子曾是個浪子,也曾愛好冒險犯難。但現在,我只期盼登上人生的最後一艘船,讓一片綠草落在我胸口,而永久地停泊。」

—約翰.尼可

作者簡介

John Nicol(約翰.尼可,1755-1825)

  1755年生於蘇格蘭庫瑞,父親為一名木桶匠,希望尼可能繼承衣缽,但他卻志不在此,而在航海歷險。1776年,尼可參加了皇家海軍,開啟了其航海生涯,在美國獨立戰爭和法國大革命期間為英國皇家海軍打仗。其後,尼可乘著捕鯨船前往格陵蘭、西印度群島和中國,兩次環遊世界。

  1789年,尼可離開英國乘坐一艘載著女囚犯的「茱莉安夫人」號前往澳洲,而他愛上了一位女囚犯,並生下了一個孩子,最後卻無奈要分開。1794年他被皇家海軍隊召喚入伍,參與了「聖文森角海戰」和「尼羅河河口海戰」。1802年英法等國簽訂《亞眠條約》後,尼可回到蘇格蘭當木匠,結束了二十五年的航海生涯。

  拿破崙戰爭(1805-1815)期間,尼可害怕再度被抓伕,於是從愛丁堡移居至蘇格蘭郊區。直至上了年紀後他回到倫敦,希望能向海軍爭取退休金,但不果,只能回到蘇格蘭過著貧困的生活。六十七歲那年,尼可遇上了出版人約翰.霍威爾,霍威爾先後出版了五本關於士兵與海員的傳記,並把得到的版稅支付給這些年老無依的作者,而尼可的回憶錄於1822年出版。1825年,尼可病逝家中,享年七十歲。

 

目錄

導讀   汪采燁

0 2 0I
作者的出生──自幼的偏好──前往倫敦──成為桶匠學徒
加入海軍──走私犯──到達魁北克

0 2 8II
加拿大──捕魚方法──蛇──木筏
航向西印度群島──奴隸制度──抵達紐芬蘭

0 4 0III
「驚奇號」與「傑森號」的交火──軼事──種種事件
不守規矩的懲罰──作者結清酬勞

0 5 0IV
作者抵達蘇格蘭──奇特的歷險──返回倫敦
登上前往格陵蘭的船──捕鯨

0 5 8V
往格拉納達的航程──黑人所受的待遇──歌與舞
主要為蘇格蘭人與愛爾蘭人的碼頭零工──關於威爾斯人的軼事

0 7 0VI
發現之旅──軼事──福克蘭群島──合恩角──歐胡島
阿圖伊──尼豪島──當地民情風俗

0 8 4VII
貿易航程──當地人的風俗──三明治群島
語言──努特卡灣──開往中國的船

0 9 4 VIII
中國──中國人的風俗──食物──宗教
懲罰──規避徵兵──聖赫勒拿島──作者抵達英格蘭

1 0 4IX
作者成為犯人運送船之船務長──女性犯人的軼事
航向新南威爾斯──戀上莎拉.懷特藍──奇特的懲罰──越過赤道
各種事件──傑克森港──聖赫勒拿島

1 2 2X
作者搭上一艘南海捕鯨船──種種事件──對莎拉所為的哀傷
捕海豹──海獅──在派塔意外遇見同鄉──在此地的交易

1 3 4XI
里約熱內盧──葡萄牙水手──里斯本──作者抵達倫敦
拜訪莎拉的父母──搭上往中國的船──奇聞軼事

1 4 4XII
抵達好望角──奇特的事件──爪哇──黃埔
中國工匠──音樂──返回英格蘭,被強制徵召──利斯水道
叛亂──海上風暴

1 5 6XIII
聖文森海角外的交鋒──圍攻加的斯──阿布基爾灣上的交火
關於戰役的軼事──之後的事件──英軍登陸埃及
眼球炎──回到英格蘭

1 7 0 XIV
作者抵達愛丁堡──娶妻安頓,製桶維生
因恐被強制徵兵而被迫放棄生意──之後的事件
在考斯藍因無法工作而返回愛丁堡──期盼破滅──眼下的處境

1 8 2編者言

 

內容連載

VIII

我比全世界看到任何東西的任何人都還要興奮。我簡直不敢相信我如此幸運,真的來到了中國。在我們沿著河道往內陸前進時,我不斷地左顧右盼,眼前的一切不但沒有比我過去的一切想像黯淡,還更加精采。延伸到視野盡頭的數量驚人的建築物,它們奇特的形狀與俗豔的顏色,跟他們畫中一模一樣的樹木與花卉,以及漂蕩在水上的各式各樣船隻;更勝過一切的是,那新奇的服飾,還有那服飾豔麗的色彩,都讓一個初來乍到的異鄉人目眩神迷,張口結舌。但是,在更進一步了解之後,你會不得不注意到有如此多人境遇悲慘,而為此感到震驚,也讓這奇特民族原本在你心中的高貴形象逐漸瓦解。

我們一拋錨,船隻就被舢舨團團包圍,每個人都各有請求:韃靼女孩子要求幫我們洗衣服,理髮師要幫船員剃頭,還有人要賣鳥禽。事實上,幾乎我們想要的必需品都有人賣。首先跟我們達成交易的是一個理髮師,林湯米。他答應在我們停泊這裡的六個月內,以每個人五分錢的報酬,幫船員剃頭,而且如果我們希望的話,他可以每天早上搭著他的舢舨上船來剃頭。韃靼女孩們幫我們洗衣服,換取零碎的肉,或我們吃剩的米飯。她們每天划著舢舨來,拿走男人們的衣服,第二天再送回來,從來不會把每個人的衣服搞混。她們都多少會說一些英文,而且跟船員拌嘴時,說話速度跟英格蘭同樣階級的女人一樣快。她們的舢舨尾端都釘著一個像籠子的箱子,裡頭養了一頭豬,在那裡無憂無慮地進食增肥。我們的耳邊終日回響著舢舨上的乞丐的哀求聲,「拜託施捨一點飯。」我還見過這些乞丐勾起了水手們的惻隱之心,而要飯成功時,官吏們還搶走這些同情的施捨。我很驚訝他們的錢幣如此細分:一文錢是最小單位的錢幣,中間有個方形的孔,三文等於一分;六文是一錢;一錢等於英國的七便士。最小的一文錢出了中國以外就毫無用處了;因此若水手要兌換一英鎊,從狡猾的中國人手上換回來的,一定全都是這種銅錢。

我們停泊在黃埔時,我很多時間都在岸上為回程製作蠟燭。我手底下有好幾個中國工人,而我最大的麻煩是要防止他們偷蠟。他們是比印第安人更靈巧、更厲害的小偷,而且我真心相信,懲罰偷竊的竹棍鞭打並不會讓他們感到羞恥。他們不允許任何外人進入廣東城內,我已經在城郊待了八天,好幾次我來到城門前,但用盡方法仍無法越過關卡。韃靼人也不被准許在岸上過夜,只能睡在河上的平底帆船或其他船隻上。即使到岸上工作,他們也必須在日落前離開,然後於第二天日出時再上岸。

我真心相信,中國人會吃任何活的東西。納普頓經常跟我一起待在岸上的帳篷裡,每天晚上,牠多少都會抓到幾隻老鼠。但牠從來不吃老鼠,只在牠們死掉後,把牠們放在帳篷門口。到了早上,中國人就會拿蔬菜來交換老鼠,而且跟我一樣滿意這樣的交易。

在蠟燭做完之後,我移到河岸旁的倉庫去修理木桶,篩掉沙子,讓木桶乾燥,並打包回程要載運的一箱箱茶葉。有一天,一個男孩子隨意玩弄我的東西時,被納普頓咬了。我對此很抱歉,並在打了納普頓之後,幫這男孩子包紮,幸好他的傷勢並不嚴重。我給了這男孩幾文錢,他就很開心地離開了。但不久後,我又看到他父親帶著他回來,我本來預料要起一場爭執,但這父親只是要納普頓前腿上靠近身體的幾根毛,其他部分的毛都不行。之後他把這些毛滿滿貼在男孩的傷口上,就心滿意足地離開了。我過去就常聽說,如果一個人在前一晚步履蹣跚,別人就會叫他去拔一些咬他的狗的狗毛,但是我從沒見過有人真的這樣做。

在開航前不久,所有船員都拿到預支的兩個月薪資,可以私自進行貿易,買自己想要的東西。所有鈔票都由船長蓋了印章,因為中國人很會騙人,會神不知鬼不覺地換給你一張假鈔,而如果不做記號的話,他們就會堅持那就是你給的那張。

雖然有這種種無賴行徑,但他們並非不知感激。有一天,兩個中國男孩子在我們的小艇上玩耍,結果其中一人掉入水裡。水流如此強勁,把他迅速帶往下游。我跳進河裡,費盡千辛萬苦才把他救起來,因為湍急的水流帶著我們兩個,害我氣力幾乎耗盡。我使勁最後一搏,游到了比較平緩的水流,而不久就能欣喜地將這孩子送到他站在岸邊,心急如焚的父親手上。我想回船上去,但這中國人堅持要我到他家去接受他的熱烈款待,吃一頓隆重的盛宴。我喜歡他們吃飯時的擺設方式,所有要吃的菜都一次全擺在桌上,所有酒也同時擺上來。所有菜都在你眼前,由你隨意挑選。我在不同人家裡吃過飯,所有人都是這樣。這個中國人似乎覺得他做得再多,都無法表達對我的謝意。

網路書店 類別 折扣 價格
  1. 二手書
    36
    $90
  2. 新書
    79
    $198
  3. 新書
    85
    $213
  4. 新書
    88
    $220
  5. 新書
    9
    $225
  6. 新書
    9
    $225
  7. 新書
    $360