【現代中國學人傳記】《青年胡適,1891-1917》x《被壓抑的天才:錢鍾書與現代中國》二冊套書

【現代中國學人傳記】《青年胡適,1891-1917》x《被壓抑的天才:錢鍾書與現代中國》二冊套書
定價:1140
NT $ 855 ~ 1,026
  • 作者:湯晏
  • 出版社:春山出版
  • 出版日期:2020-08-18
  • 語言:繁體中文
  • ISBN13:4712966624423
  • 裝訂:平裝 / 1008頁 / 14.9 x 21 x 4.9 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

  《青年胡適,1891-1917》
 
  關於胡適,我們知道些什麼?我們好像知道很多。他是中國文學革命旗手、五四運動的軸心人物;他當過駐美大使、北京大學校長;一九四八年五十八歲當選中央研究院第一屆院士,一九六二年七十二歲心臟病發猝逝,其時他的身分是中央研究院院長。但這些豐功偉業,除做為文學革命第一聲的〈文學改良芻議〉,都是發生在一九一七年胡適留美學成歸國之後。
 
  那麼,關於青年胡適(1891-1917),我們又知道些什麼?好像知道的就少多了。湯晏先生的青年胡適傳,娓娓從胡適家世家史、父母親族談起,細細訴說這位「文青始祖」的成長,包括他的家族紛擾、求學周折、青春迷惘、赴美生活,以及他和美國女友韋蓮司的感情曖昧、和陳衡哲趣味橫生的你來我往。全書最後結束在梳理胡適的博士學位疑雲。
 
  一九一九年五四運動爆發之際,胡適是一個「新青年」,如今五四運動甫過百年,胡適已是徹徹底底的舊時代人物了。話雖如此,青年胡適如何走過清末民初的新舊交替,如何從他出生的舊時代,蛻變為開創新時代之樞紐,仍是值得重探深究的一段歷史。
 
  「哲人日已遠,典型在夙昔。」湯晏先生則將帶給我們一個「非典型」的「可愛」胡適。
 
共同推薦
 
  余英時(中央研究院院士)
  溫洽溢(《傳記文學》副社長)
  詹宏志(作家、《胡適作品集》遠流版主編)
 
  《被壓抑的天才:錢鍾書與現代中國》
 
  ★錢鍾書一百一十歲冥誕紀念新版
  ★國立清華大學中文系副教授楊佳嫻.專文推薦
 
  錢鍾書是一個現象級人物,美譽環繞:「民國第一才子」、「文化崑崙」、「學貫中西」;余英時稱他是「中國古典文化在二十世紀最高的結晶之一」,清華師友都說他是「天才」。但這樣一個天才,曾有長達三十年時間,在兩岸湮沒無聞,直到八〇年代臨老才獲得應有重視。時代為何辜負了他?本書作者湯晏先生,秉持史家作傳嚴謹精神,以簡潔流暢之筆,勾勒錢鍾書一生命運流轉。前半部述其秀異天賦的展現,後半部講他在極權統治之下,天賦異稟卻無法發揮,淪為「被壓抑的天才」。
 
  錢鍾書出生於一九一〇年江蘇無錫書香世家。一年多後,溥儀退位,中國兩千年帝制瓦解,顛簸走上成為現代國家的荊棘之路。降生在此重大歷史節點的錢鍾書,其人生轉折乃至著述軌跡,均與現代中國連番巨變緊繫相連。他大學讀清華外文系,後又遠赴英國留學、法國遊學,是因新時代的知識分子已不能只懂舊學,必須掌握西學。匆匆由巴黎返國,是因中日戰爭愈趨白熱,惟恐回不了家。寫就《談藝錄》,是因珍珠港事變後上海落入日軍手裡,他被困淪陷區,欲抒憂患心事。《圍城》之後再無小說問世,是因一九四九年他選擇留在新中國,政治肅殺氣氛漸重,創作變得太危險。八〇年代掀起「錢鍾書熱」,則是因文革結束、思想解禁,他的舊作終得重新出版,迴響廣大。錢鍾書與現代中國,兩者命運實互為倒影。
 
  本書原名《民國第一才子錢鍾書》(2001),今年(2020)是錢鍾書一百一十歲冥誕,特推出增訂新版,以饗讀者。湯晏先生與錢鍾書夫婦長年書信往返,孜孜矻矻求證,這既是作者「不敢強不知以為知」(楊絳語)忠實態度的明據,也為後繼錢學研究者留下珍貴史料。
 

作者介紹

作者簡介
 
湯晏
 
  江蘇海門人,幼隨父母到臺灣。臺灣大學歷史系畢業,美國紐約大學歷史系博士。平時喜讀史書、人物傳記與文學作品。很喜歡《紅樓夢》。已退休,居紐約。著有《葉公超的兩個世界:從艾略特到杜勒斯》、《蔣廷黻與蔣介石》、《青年胡適,1891-1917》、《被壓抑的天才:錢鍾書與現代中國》(舊版原名《民國第一才子錢鍾書》)。
 

目錄

《青年胡適,1891-1917》
自序
引言 胡適的神話
【第一部:童年,一八九一至一九一〇】
第一章 父親胡傳(1841-1895)
第二章 母親馮順弟(1873-1918)
第三章 童年:上海─臺南─臺東─績溪,一八九一至一九〇四
第四章 又上海:新式學堂,一九〇四至一九一〇
第五章 「我怎樣到外國去」,一九一〇
 
【第二部:康乃爾,一九一〇至一九一五】
第六章 康乃爾與懷特:一所大學誕生了(一八六八)
第七章 初履綺色佳,一九一〇
第八章 皈依基督教,一九一一;棄農習文,一九一二
──附論:胡適公開演講訓練,一九一二
第九章 胡適與馬建忠:〈詩三百篇言字解〉(一九一一)、〈爾汝篇〉與〈吾我篇〉(一九一六)
第十章 獲卜朗吟徵文獎,一九一四
──附記:卜朗吟徵文獎的後遺症,一九一五
第十一章 評解兒司誤讀《敦煌錄》,一九一四
第十二章 韋蓮司(1885-1971)
 
【第三部:哥倫比亞,一九一五至一九一七】
第十三章 洛氏與巴特勒(一八八九至一九四五)
第十四章 杜威門下,一九一五至一九一七
第十五章 胡適與梅光迪:文學革命的醞釀,一九一五至一九一七
第十六章 陳衡哲(1890 -1976)
第十七章 PhD:為何遲了十年?(一九一七至一九二七)
結語
胡適年表(一八九一至一九一七)
書目
索引
 
《被壓抑的天才:錢鍾書與現代中國》
楊絳先生函
替天才立傳,為歷史補光──一部翔實雅致的錢鍾書傳記/楊佳嫻
春山版自序
引言
第一章幼年,一九一〇至一九二九
第二章父親錢基博(1887-1957)
第三章清華才子,一九二九至一九三三
第四章青年講師,一九三三至一九三五
第五章牛津,一九三五至一九三七
第六章巴黎,一九三七至一九三八
第七章西南聯大,一九三八至一九三九
第八章藍田,一九三九至一九四一
第九章上海,一九四一至一九四五
第十章上海:勝利後,一九四五至一九四九
第十一章 北京,一九四九至一九七八
第十二章 出國訪問,一九七八至一九八〇
第十三章 錢鍾書熱,一九八〇至一九九四
第十四章 泰岱鴻毛,一九九四至一九九八
結語
附錄一 《民國第一才子錢鍾書》後記
附錄二 《民國第一才子錢鍾書》周策縱教授序
附錄三 《民國第一才子錢鍾書》林博文先生序
附錄四 讀英譯《管錐編》──紐約讀書筆記之二
附錄五 回憶「魔鬼夜訪」過的錢鍾書先生
附錄六 錢鍾書訪哥大側記
附錄七 錢鍾書訪哈佛,一九七九
錢鍾書年表
主要參考書目
索引
 

引言
 
  我接觸錢鍾書的作品很早,回想我尚在臺北建國中學讀書的時候,某日放學回家,一位同學在我背囊中塞了一本書,打開一看,是錢鍾書寫的《寫在人生邊上》。這是一本薄薄的小書,我囫圇吞棗,很快把它讀完。現在想起來,在當時我未必能夠懂得欣賞作者的睿智與文采。譬如,該書第一篇〈魔鬼夜訪錢鍾書先生〉就是一篇趣味雋永、意義深長的散文,借魔鬼夜訪錢氏和作者的一段對白,針砭時弊,隱寓嘲諷。其中使我印象最深刻的一篇當推〈讀《伊索寓言》〉。也許是故事最迎合十幾歲大孩子的心理,我讀完後,還把全文抄錄在日記本裡,當時就認為作者才氣很高,文字俏皮。那是一九四九年以前的事,不久中共建立政權,國民黨退處臺灣,痛定思痛,想要找出失敗的原因(原因當然有千百種),最後得出一個結論:打敗國民黨的不僅僅是解放軍,知識分子也有份。這個結論正與十九世紀英國學者笠頓(Edward Bulwer-Lytton, 1803-1873)的名言「The pen is mightier than the sword」(筆之力甚於劍)的說法不謀而合。因為國民黨有這樣的想法,所以所有留在大陸的作家的作品在臺灣都被視為禁書,即使沈從文、錢鍾書等人毫無政治意味的著作亦不例外。從此我們在臺灣就看不到錢鍾書的作品了。
 
  二十世紀六〇年代中期,我去美國讀書,某日在紐約華埠友方書店看到一冊香港盜印的錢著《寫在人生邊上》,如見故人,很是高興,就買了下來。後來也陸續看到錢著的其他盜印本,如《人.獸.鬼》、《圍城》及《談藝錄》等,也一本一本地買來細讀,對錢鍾書的才華佩服得五體投地。後來萬萬沒有想到,一九七九年錢鍾書隨中國社會科學院代表團來美國訪問,我在紐約拜見了這位心儀已久的江南才子──錢鍾書先生。確切的時間為一九七九年四月二十三日下午二時,地點在哥倫比亞大學懇德堂(Kent Hall)四樓會議室。在夏志清先生為他安排的座談會上,我就坐在錢先生對面。這個座談會是很精采的。錢先生講得一口流利而帶有英國口音的英語。事前沒有準備(也無從準備起),可是他口才很好,有問必答,絕無冷場,妙語如珠。正如夏先生事後對人說:「錢鍾書表演了兩小時,滿堂熱烈鼓掌。」那年錢先生遊美在東西兩岸學術界風靡一時。錢先生在〈論文人〉(收入《寫在人生邊上》)一文中說,「卡萊爾在《英雄崇拜論》裡說文人算得上英雄」,現在錢鍾書在我們心目中亦可作如是觀。
 
  錢先生遊美返大陸後,我們經常通信,我屢獲錢先生贈書,後來幾乎成了「錢迷」。那時我就有給他寫一本傳記的念頭,可是沒跟他提起,倒是我常常對朋友說,「我要為錢鍾書立傳」,這話當初說了好幾年,一直沒有動筆。光陰荏苒,二十年過去了。二十年來變化很大,錢鍾書從一個被冷落的人而變成「印第安人」(紅人)──一個熱門人物。他的作品如《圍城》等書不僅在大陸再版,且在臺灣出版,有關錢鍾書的書充斥坊間。過去二十年我讀遍了海內外所有有關錢鍾書的著作──從胡定邦及胡志德(Theodore Huters)的博士論文到大陸出版的張文江和孔慶茂的《錢鍾書傳》,以及艾朗諾(Ronald Egan)的英譯《管錐編》。我深深覺得胡定邦和胡志德的論文太偏重於學術研究,而大陸出版的錢鍾書傳記也有些框框,有框框就有忌諱,就不能暢所欲言。胡適說得好:「傳記文學寫得好,必須能夠沒有忌諱,忌諱太多了,顧慮太多,就沒有法子寫可靠的生動的傳記了。」
 
  錢鍾書晚年纏綿病榻,於一九九八年底在北京仙逝。故人凋零,不勝悲懷,更使我追念這位中國「當代第一博學鴻儒」。為了實踐二十年前許下的私願,我決心為錢先生寫一部「可靠的生動的傳記」。艾希邦(Didier Eribon)為傅柯(Michel Foucault)作傳時一開頭就說:「寫傅柯傳是不好寫的。」因傅柯是一思想家,且著作等身。寫錢鍾書傳也一樣不好下筆。錢鍾書出版的書照西洋標準不算多,算不上「著作等身」,但他學貫中西,博古通今,思想敏銳,尤好諷世,所以有些話雖然他說得貌似平淡無奇,但卻發人深省。即使他寫的散文隨筆,也都是雋永意縱,涉筆成趣,差不多每一則都是好文章,且有至理存焉。所以錢鍾書傳不是那麼好寫的。
 
  寫錢鍾書傳的另一困難處是,錢先生從不談他自己。像福克納(William Faulkner)一樣,為了保護他的privacy(私人生活),關於他自己,守口如瓶。他沒有像他父親錢基博一樣有自傳留下來,也沒有像胡適一樣有《四十自述》及《口述自傳》,故除了其夫人楊絳女士寫的〈記錢鍾書與《圍城》〉外,要找錢氏早年的傳記資料很困難。
 
  英國維多利亞時代的名相狄斯雷利(Benjamin Disraeli, 1804-1881)叫人多讀歷史,少讀傳記。他說傳記大多虛實參半─不是誇大,就是失實(過猶不及)。狄斯雷利所言,或許稍微偏頗,但可做為傳記作者(biographer)的一個警戒。所以我寫這部傳記是本著兩個原則:取材嚴謹,行文簡潔。文中所述均有根據,然既非學術論文,就不一一注明來歷,因此注解不求多,能省略者則省略之。大體上這部傳記,略他人之所詳,詳他人之所略。
 
  雖然這部傳記不是討論錢鍾書創作或學術成就的專著,但錢鍾書是一位學者、一位作家,所以不可能在論述錢鍾書生平時不討論錢氏作品及其學術成就;這部算是學術性的傳記,英文叫intellectual biography。每當我細讀錢先生生平及其著作時常有幾個問題繫在我心頭。錢鍾書像伏爾泰(Voltaire)一樣,留下一部為人傳誦的小說(《圍城》),他是否願後世以小說家稱之?他在逆境中完成了一部卷帙浩繁的《管錐編》,但他是否以此為滿足?他的天才是否已充分發揮?如果在太平盛世或在一個創作自由的環境裡,錢鍾書將是一個什麼樣的錢鍾書?他是一個斯威夫特(Jonathan Swift)呢,還是一個伏爾泰?這些問題是我關心的,將在這部傳記裡嘗試提出答案。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    75
    $855
  2. 新書
    9
    $1026