以史實為基礎,以接受美學、闡釋學為理論方法,將考察視線由傳統研究模式所置重的詩人、文本轉向讀者與傳播,對新詩建構作了新的闡釋。
既考察了現代傳播場域、文化生態與新詩發生、生成的關系,又重點探討了譯詩現象,認為譯詩有效地推進了中國詩歌轉型,為新詩現代情感空間、審美形式建構提供了豐厚的資源;既以胡適、艾青為典型個案,梳理、考察了新詩選本和文學史著作對詩人形象的塑造現象,重繪出接受視野中特定詩人的形象演變史,又從傳播角度透視了《女神》《大堰河——我的保姆》以及穆旦等被經典化的歷史;既探討了跨文化傳播語境中新詩內在形象塑造問題,又對新詩防御與反思現象作了獨特的理解。該著對于深化認識新詩建構規律、重估新詩經典具有重要的啟示意義。