《中國文化經典選讀》為重慶市「『中國文化走出去』實驗班教學改革探索」高等教育教學改革研究重大項目和四川外國語大學「三特」項目「中國文化走出去」實驗班,以及「三特」教材資助項目的建設成果之一。教材用於《中國文學導論及經典文本選讀》該專業核心課程,主要內容包括中國思想史的介紹、中國思想經典文本中英文對照選本、中外學者對中國思想文化英文評述選篇和思考題。這樣的內容設計,是為了滿足實驗班本科階段培養具有扎實的中英文語言文化基礎、具備深入進行跨文化研究與運用潛質的高素質專業人才的培養目標,從目前來說很難在國內外找到符合這一課程設計的教材。目前國內外常見的中國文化英文讀本教材都適用於用英文介紹中國文化的概況、文學、哲學、物質文化等方面的知識,以介紹性為主、以點帶面,基本不涉及對經典文本本身的閱讀和討論。教材自《中國文化導論及經典文本導讀》2013年進行課程的全面改版以來就開始進行籌划,筆者從選篇、譯本篩選、教材體例設計等方面逐步進行,前后進行了多次修改和重新布局,語言的勘誤、梳理、潤色、調整也仍在持續進行之中。通過與課程的配合,筆者也發現教材之中存在的各種問題。例如,原稿的注釋采用尾注的形式,學生查閱不太方便,於是在教材的第五稿中筆者改用了「邊注」的形式。此外,筆者經過近幾年的教學逐步了解到中國英語專業本科生的中英文知識背景情況,對選篇和簡介之中可能出現的知識盲點進行注解。整本教材都力圖做到知識性、覆蓋面、實用性、啟發性等各個方面的結合,以「適用」和「好用」為基本原則,選擇最為經典的思想文化文本英譯,並提供中文原文對照;同時兼顧拓展性,培養「實驗班」精英教育目標之具備思辨、分析、比較能力的高素質人才。本教材初稿於2015年基本成型,幾經修改目前仍在大規模地試用之中,並與我們的在線開放課程相配合。隨着該課程2017年9月在重慶市在線課程平台的上線,教材使用的規模會擴大。
張婷,現任四川外國語大學英語學院院長、四川外國語大學比較文學與比較文化研究所所長。社會兼職有:教育部留學回國人員科研啟動基金評審專家、中國比較文學學會理事、重慶市社會科學學術委員會委員、重慶市英語語言文學專業學科帶頭人、重慶市重點學科「四川外國語大學中文學科」帶頭人、重慶市比較文學學會副會長、重慶市翻譯學會常務理事。
-
柏楊版資治通鑒(全36冊)
$10,336 -
歷史的敘述方式
$282 -
炎黃文化與中華民族凝聚力
$407 -
華杉講透《資治通鑒》
$281 -
傳世經典 文白對照:史記(全5冊)
$1,556 -
科舉史
$299 -
法語漫談中國文化(第3版)
$261 -
時空:史記的本紀表與書
$235 -
執古御今:傳統文化的現代轉型初探
$188 -
秦俑兩千年:關於秦俑的一切想像、現實與未知
$399 -
遠路去中國:西方人與中國皇宮的歷史糾纏
$397 -
這個唐朝太有意思了(第六卷):從元和中興到黃巢起義
$251 -
肇造區夏:宋代中國與東亞國際秩序的建立
$355 -
華西三年:三入四川、貴州與雲南行記--中外關係史名著譯叢
$235 -
通鑒學
$355 -
姚堯精讀資治通鑒(一):戰國變法
$303 -
從天下國家到民族國家:歷史中國的認知與實踐
$308 -
資治通鑒
$156 -
九品官人法研究:科舉前史
$398 -
作與不作:早期中國對創新與技藝問題的論辯
$256







