少年維特的煩惱【德文直譯.唯美精裝】(二版書封復刻1893年巴黎歌劇首演海報)

少年維特的煩惱【德文直譯.唯美精裝】(二版書封復刻1893年巴黎歌劇首演海報)
定價:320
NT $ 253
  • 作者:歌德
  • 原文作者:Johann Wolfgang von Goethe
  • 譯者:管中琪
  • 出版社:野人
  • 出版日期:2021-03-24
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9863844942
  • ISBN13:9789863844945
  • 裝訂:精裝 / 208頁 / 13 x 19 x 2.91 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

歌德經典悲戀小說,狂飆時代最惹淚的青春歎息
※德文直譯.名家全譯本
★獨家復刻1893年巴黎《維特》歌劇首演海報★

  ※【獨家收錄】10幅「法國插畫大師」Auguste Lerox復刻插畫
  ※【隨書附】中德文朗讀音檔QR Code(與「輔大德語系「德語文學導讀」課程+ D-Lab 台德跨文化實驗室」合作)


  ★出版至今譯成超過50種語言,全球銷售破千萬冊
  ★史上三大經典愛情悲劇之一
  ★拿破崙愛不釋手,連行軍征戰都隨身攜帶
  ★英國《每日電訊報》「百大必讀小說」上榜
  ★深刻影響「樂聖」貝多芬、雨果、巴爾札克的青春悲歌

  心注定是要碎的。

  維特是一個嚮往自由的年輕人,他多愁善感、直率可愛、熾熱激情。在一場舞會上,他對夏珞特一見鍾情。然而,夏珞特已有婚約在身,深愛著未婚夫阿爾伯特。

  這份暗戀將維特推向生命的極限,他體驗了極致的喜悅、極致的孤獨,然後是極致的絕望。他在愛中苦苦掙扎,同時又感受到自己與保守虛偽的封建社會格格不入。當悲痛超越了精神上的承受極限時,他只能抱著「為愛而死」的信念,走向毀滅?

  「如果沒有愛,沒有情,我寫不出任何東西。」──歌德

本書特色

  1. 獨家收錄|10幅「法國插畫大師」奧古斯特‧勒魯復刻插畫:

  本書收錄勒魯(Auguste Lerox)為1928年法國版《少年維特的煩惱》作的10幅水彩畫和版畫,畫風精緻細膩、活潑奔放。每幅畫都是以書中最經典的場景和劇情作成,大大增強了各個情節轉折處的震撼力道。

  2. 特別收錄|歌德的感情世界 & 3位小說主角原型人物:
  ‧揭露小說主角原型人物:
  《少年維特的煩惱》可說是一部真人真事改編、自傳性質濃厚的青春悲劇小說,編輯部整理了本書創作過程的來龍去脈,並找出3位故事主角的原型人物,幫助讀者閱讀時更能感同身受。
  ‧多情文豪歌德的感情世界:
  歌德一生可說是風流韻事綿延不斷,編輯部特別整理多情文豪4段刻骨銘心的感情故事,帶領讀者從情史的角度,了解歌德其人其文。

  3. 改編多部小說、電影、樂劇,影響力橫跨200餘年:
  ‧文學改編作品:
  德語小說家、諾貝爾文學獎得主湯馬斯‧曼《夏綠蒂拜訪威瑪》(Lotte in Weimar)
  哲學家羅蘭.巴特《戀人絮語》
  ‧電影 & 音樂改編作品:
  蘇打綠主唱青峰《少年維特的煩惱》作詞作曲
  2012年愛情史詩電影《少年維特的煩惱》(Goethe!)
  2015年韓國同名音樂劇《少年維特的煩惱》‧Super Junior成員圭賢出演

  4. 18世紀法蘭克福書展第一暢銷書‧引爆「維特熱」的經典小說:
  ‧青年的模仿偶像:
  本書於18世紀一出版,就成為法蘭克福書展的第一暢銷書,引爆青年的熱情共鳴。更在歐洲青年間掀起一股「維特熱」:從維特裝、維特杯子,甚至維特香水,都引來眾多的模仿潮流。

  5. 名家譯筆‧傳達現代孤獨語境的裝幀設計:
  ‧譯者現任淡江大學德語系兼任講師,譯文流暢完整、忠於原意、生動逼真,無生硬拗口之病。
  ‧裝幀則用最現代的手法重新詮釋少年維特,保留維特最令人印象深刻的半躺浪漫姿態,但以略狂野又強烈的配色帶來耳目一新的感受!

名家浪漫推薦

  《少年維特的煩惱》是歐洲文學史上最偉大的著作之一。──拿破崙(Napoleon Bonaparte)

  戀人若無法忘卻,有時就會因記憶的魂牽夢縈而心力交瘁、過度緊張,最終死去,維特便是如此。──哲學家羅蘭‧巴特(Roland Barthes)

  《少年維特的煩惱》、《簡愛》、《茶花女》、《冰島漁夫》,這幾部愛情小說,如果看不懂,不愛看,那是愛情的門外漢。──中國作家木心
 
 

作者介紹

作者簡介

德國浪漫主義文學先鋒/歌德(Johann Wolfgang Von Goethe,1749~1832)


  18世紀德國最偉大文學家,身兼戲劇家、詩人、自然科學家、文藝理論家,和政治人物等多重身分。

  1774年25歲時出版《少年維特的煩惱》,旋即轟動文壇,引發歷久不衰的「維特」風潮,帶動歐洲浪漫主義興起。這本以第一人稱、書信體形式寫成的小說,是德國文學「狂飆突進運動」重要代表作。在本書引起的眾多「維特熱」現象中,最為人津津樂道的,莫過於拿破崙召見歌德,當面述說他對《少年維特的煩惱》的喜愛。

  歌德的主要作品有詩劇《浮士德》、成長教育小說《威廉.麥斯特的學習年代》,和自傳《詩與真》等。他傾注畢生心血完成的巨著《浮士德》,與荷馬史詩《伊利亞德》、但丁的《神曲》、莎士比亞的《哈姆雷特》並列為歐洲文學史上四大名著。

譯者簡介

管中琪


  輔仁大學德國語文研究所畢,自由譯者,譯作有《希特勒回來了!》(野人文化出版)、《一位陌生女子的來信》、《焦灼之心》(商周出版)。
 
 

目錄

狂飆時代最惹淚的愛情殉道者
‧一部真人真事改編的青春悲歌?
‧引爆「狂飆世代」熱情共鳴的經典小說
‧獨家收錄十幅「法國插畫名家」勒魯復刻插畫
‧改編多部小說、電影、歌劇
‧多情文豪歌德的感情世界
 
《少年維特的煩惱》
第一卷
第二卷
〈編輯致讀者〉
 
 

編者序

狂飆時代最惹淚的愛情殉道者


  拿破崙(Napoleon Bonaparte)曾讚美:「《少年維特的煩惱》是歐洲文學史上最偉大的著作之一。」他愛不釋手,就連遠征埃及時都交代部屬,務必隨軍攜帶這本小說,更曾親自召見歌德,表達崇敬之意。

  《少年維特的煩惱》於一七七四年甫出版,就成為當年度甚至是當代的第一暢銷書,至今已譯成超過五十種語言,全球銷售突破千萬冊。本書也和莎士比亞的《羅密歐與茱麗葉》、小仲馬的《茶花女》,同列史上三大經典愛情悲劇。

  ◎一部真人真事改編的青春悲歌?

  《少年維特的煩惱》是部極具「自傳色彩」的作品。歌德將自己經歷的劇烈情感挫折,和好友為愛自殺等真實事件,昇華淬鍊後,寫成了這本虛構的文學小說。

  一七七二年,歌德二十三歲,在威茲拉爾(Wetzlar)的帝國最高法院實習。在那裡,他愛上了好友凱斯特納(Johann Georg Christian Kestner)的未婚妻夏綠蒂‧布芙(Charlotte Buff)。世俗規範明明白白橫在眼前,但歌德仍舊深深迷戀著她。

  夏綠蒂拒絕了歌德,這使得歌德幾乎打算要藉自殺以求解脫。幾個月後,歌德的另一位好友卡爾‧耶路撒冷(Karl Wilhelm Jerusalem),也因為戀上友人之妻而飲彈自殺。歌德為此相當震驚,加之自己同時間又經歷了另一場苦戀,故一氣呵成寫成《少年維特的煩惱》。

  ◎引爆「狂飆世代」青年熱情共鳴的經典小說

  歌德可謂擔當了整個「狂飆世代」的精神象徵。狂飆世代是從古典主義過渡到浪漫主義的中間階段,這個世代的青年亟欲打破苦悶壓抑的封建規範,主張「感情自由」、「個性解放」,而《少年維特的煩惱》正是伸張了青年內心訴求的典型代表作品。

  二十一世紀的青年或許很難想像《少年維特的煩惱》在歐洲掀起的「維特熱」。當時,眾多讀者群起模仿書中的維特形象,從維特裝(藍色燕尾服搭配黃背心)、維特杯子、維特茶壺,甚至到維特香水,比比皆是。

  ◎獨家收錄十幅「法國插畫名家」勒魯復刻插圖‧浪漫再現

  野人文化特別收錄奧古斯特‧勒魯為一九二八年法國版《少年維特的煩惱》所作的十幅水彩畫和版畫。勒魯畫風精緻細膩、活潑奔放。每幅畫都是以書中最經典的場景和劇情作成,大大增強了各個情節轉折處的震撼力道。

  勒魯(Auguste Lerox,1871─1954)是法國相當知名的書籍插畫家。他曾獲「羅馬大獎」首獎(Prix de Rome,巴黎競爭最烈、聲望至高的藝術競賽),並為眾多知名作家的著作作畫,包括福婁拜、巴爾札克……等。

  ◎改編多部小說、電影、歌劇,影響力橫跨兩百餘年

  在文學上,雨果、巴爾札克……等著名作家都深受歌德影響。「樂聖」貝多芬在青年時期閱讀本書時,也深感共鳴。二十世紀初德語小說家、諾貝爾文學獎得主湯馬斯‧曼(Paul Thomas Mann)更創作了名為《夏綠蒂拜訪威瑪》(Lotte in Weimar)的延伸小說。二十一世紀哲學大家羅蘭.巴特的《戀人絮語》(Fragments d’un discours amoureux,商周出版),也以本書為文本,探討戀愛百態。

  此外,以本書作為原創故事的改編電影則有五部之多。台灣蘇打綠樂團的主唱青峰亦受到《少年維特的煩惱》啟發,寫下了一首同名曲。二○一五年韓國也將本書搬上音樂劇舞台,掀起經典追讀熱潮。

  除了這些藝術作品外,《少年維特的煩惱》也在商業界中占一席之地:亞洲知名製菓大廠樂天(LOTTE)的品牌名稱,正是來自書中女主角的暱稱Lotte。

  ◎多情文豪歌德的感情世界

  歌德一生可說是風流韻事綿延不斷,從少年至暮年,幾乎每段戀愛都談得刻骨銘心、如火如荼,更不乏有挑戰世俗道德的感情經歷。

  一七六五年,十六歲的歌德遵從父命,前往萊比錫學習法律。在那裡,他認識了大自己三歲、聰明伶俐的安娜(Anna Katharina Schönkopf)。這段戀情一開始宛如天作之合,兩人談得熾熱異常,歌德還以女友為謬思,發表了第一部詩集《安內特之歌》(Annette)。然而,年輕的歌德妒意太甚,使得兩人之間的爭吵、隔閡日漸加劇。最終,兩人轟轟烈烈地分手了。

  一七七四年前後,歌德結束了與夏綠蒂‧布芙苦澀的愛戀,並完成《少年維特的煩惱》後,在一七七六年於威瑪邂逅了另一段不倫之戀。

  歌德愛上了已婚、大自己七歲的史坦因夫人(Charlotte von Stein),兩人幾乎日日見面,且頻繁通信。這段愛戀持續了十餘年,歌德甚至曾說,史坦因夫人對自己的影響如同莎士比亞的作品一般豐富。但如母親般的情人關心太切,常讓歌德感到喘不過氣,最終他不辭而別,前去義大利。

  歌德一生中交往的女性友人不知凡幾,但只有一段感情修成正果。一七八八年,歌德三十九歲,他愛上了性格開朗、年僅二十三歲的工廠女工克莉絲汀娜(Christiane Vulpius)。隔年,兩人同居,並且誕下了兒子奧古斯丁。

  克里斯汀娜出身低微,歌德則身處威瑪的上流社會,過大的階級差距使得這段感情亦不為世人所接受。歌德一直抵抗著世俗的壓力,兩人直到同居十八年後才得以成婚。然而,婚後的甜蜜時光不過十年,克里斯汀娜就過世了,這讓歌德相當痛苦,太太的離世給詩人帶來了無盡的空虛。

  一八二三年,歌德七十三歲,他在捷克的溫泉城馬倫巴遇上才貌雙全的十九歲少女烏爾麗克(Ulrike von Levetzow)。兩人朝夕相處,時常一起散步、讀書,老詩人的激情再度燃起。然而,這段戀情未獲家人同意,歌德請朋友代為求婚亦遭婉拒。於是,這位多情文豪將人生暮年的最後一次心碎,化為詩作《馬倫巴悲歌》(Marienbad Elegy)。至於烏爾麗克,則是一生未婚。

  歌德曾說:「如果沒有愛,沒有情,我寫不出任何東西。」的確,綜觀他一生情史,幾乎每個女人都曾化作其文學作品的靈感源頭,也造就了如《少年維特的煩惱》、《浮士德》等偉大壯麗的藝術創作。

  歌德完成《少年維特的煩惱》時,僅二十五歲,正是精神與心智最旺盛之時。維特與歌德不只深刻展現了歐洲青年的「感傷主義」文化,更綻放了普世的情感衝突與傷痕血淚,使少年維特成為永恆不逝的精神典範。

  至今,「狂飆世代」的萬事萬物已倏忽而去,但少年維特永恆不逝,仍在一代代的讀者心中燃燒。
 
野人文化編輯部
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    79
    $253