內容簡介

★最完整、最權威的漢譯箋注本尼采著作全集
→尼采注疏集
尼采思想傳記

本書是尼采注疏集之一,是一部關於尼采哲學思想的研究性專著,全書分十五章詳細對尼采的哲學思想進行了研究,內容涉及唯物主義、歷史主義、生命哲學、達爾文主義、人性等,適合哲學思想研究人員參考學習。

西方思想經典即便都譯成了漢語,不等於漢語學界有了解讀能力。西學典籍的漢譯史雖然僅僅百年,積累已經不菲,學界的讀解似乎仍然在吃夾生飯——甚至吃生米,消化不了。翻譯西方學界詮釋西學經典的論著,充分利用西方等界整理舊故的穩妥成就,於庚續清末以來界理解西方思想傳統的未竟之業意義重大。譯界並非不熱心翻譯西方學界的研究論著,甚至不乏龐大譯叢之舉。顯而易見的,這類翻譯的選題基本上停留在通史或評傳階段,未能向有解釋深度的細讀方面邁進。設計這套「西方傳統:經典與解釋」,旨在推進學界在以西方思想大傳統的深度理解。選題除顧及諸多亟待填補的研究空白,尤其注重選擇思想大家和篤行純學的思想史家對經典的解讀。
 

目錄

「尼采注疏集」出版說明(劉小楓)
譯者序
第一章
兩種酷愛:可怕的事物和音樂。一旦音樂戌為過去,如何生活?後塞壬時代的哀愁。清醒。嘗試和蠱惑。
第二章
一個男孩寫作。分割。閃電和雷鳴。找剄和笈明生平。普羅米修斯和其他。第一次哲學嘗試:《命運和歷史》。觀念海洋和異地向往。
第三章
自我檢測。哲學的特種食譜。叔本華經歷。思作為自我克服。神化的形體和天才。對語文學的懷疑。風格的意志。同瓦格納的首次邂遞。
第四章
存在的紛亂。《悲劇的誕生》的誕生。基底的殘酷。尼采在戰口 爭中。奴隸。逭德思維肘抗審寞思維。對起義的害怕。對文化的隱秘的透視。在可怕的事物前的幻燈片和隔板。狄俄尼索斯的智慧。
第五章
尼采和瓦格納:在神話方面的合作。浪漫主義和文化革命。《魔戒》。尼采在大師身旁的工作。狄俄尼索斯的輪回。沒落的幻覺和「迷狂的頂峰」。在拜羅伊特的幻覺破滅。
第六章
時代的英才。書房里的思想。偉大的祛魅。《不合時宜的沉思》。反對唯物主義和歷史主義。解放的類型和消毒的療法。同馬克斯·施蒂納一起並超越他。
第七章
與瓦格納告別。無法擺脫蘇格拉底。知識的萬能療效。必要的殘酷。冷酷的嘗試。空洞的空間里下落的原子彈。《人性的,太人性的》。
第八章
《人性的,太人性的》。概念的化合。邏輯的世界否定和有處世能力的實用主義。社會的可怕的事物。同情,快活的自然主義。形而上學的批判,無認識之存在的謎團。因果關系代替自由。
第九章
告別教授職位。思維,身體,語言。保爾·瑞。從《人性的,太人性的》到《朝霞》。道德的非道德的原因。褒瀆神殿聖特的舉動。檢驗台上的宗教和藝術。文化的兩院制。
第十章
《朝霞》。真理或者愛情?對哲學的懷疑。尼采作為現象學家。對認知的樂趣。內心世界的哥倫布。語言的界限和世界的界線。在錐形岩石邊的偉大靈感。
第十一章
在錫爾斯—瑪利亞的宇宙的思考。非人性化的自然。崇高的算計。關於永恆輪回的學說。在熱那亞的神聖的一月。幸福的日子,快樂的科學。墨西拿。
第十二章
同性戀的。性的狄俄尼索斯。同洛·莎樂美的故事。扎拉圖斯特拉作為堡壘。人性的和超人約。達爾文主義的誤解。毀滅性的幻想。「我對悲劇性的姿態和話語有多麽的厭煩。」
第十三章
再論扎拉圖斯特拉。輕松的,可這麽沉重。愛情的意志和權力意志。預備階段和展示。暴力和世界游戲。公開的問題:自我升華和團結一致。在通向未就之代表作路途上的分岔:《善惡的彼岸》和《論道德的譜系》。
第十四章
最後一年。思考他的生命。為他的生命思考。預言者的微笑。厄運和興高采烈。大海的沉默。在都林的終曲。
第十五章
歐洲的精華發現了尼采。生命哲學的景氣。托馬斯·曼的尼采經歷。柏格森,馬克斯·舍勒,喬治·齊美爾。扎拉圖斯特拉在戰爭中。恩斯特·貝爾特拉姆和里特爾,死亡和魔鬼。阿爾弗雷德·博伊姆勒和赫拉克利和持的尼采。反-反猶太主義。在尼采的足跡上:雅斯貝斯,海德格爾,阿多諾,霍克海默爾和福柯。狄俄尼索斯和權力。一段沒有終結的歷史。
編年史
縮寫
參考文獻
原始資料
參考資料
譯後記
 

2000年是尼采100周年忌辰。國內外尼采著作的新版或有關尼采的論著頻頻問世,盛況空前。當時,德國漢澤爾出版社也推出了一本獨具特色的尼采新論,這就是眼下所譯薩弗蘭斯基著的《尼采思想傳記》。

在尼采的家鄉德國,有關尼采的著述此前已有上百種(可參見本書的參考書目)在案。其中兩本尤其引人注目。一是雅斯貝斯的《尼采——他的哲學思想理解導論》(1936)。二是海德格爾的《尼采》(1961)。恰恰這兩本書都已有中譯。前者是社會科學文獻出版社2001年版的《尼采其人其說》,后者為商務印書館2002年版的《尼采》。前一本書,如作者自己所言,「試圖整理尼采哲學的內容、抵制迄今接受尼采思想的各代人均帶有的巨大誤解,抵制這位瀕臨瘋狂的人士在人們對他做的摘錄中留下的歧義」,亦即具有論爭的性質。而海德格爾的《尼采》,束源於他關於尼采的幾個專題講座,嘗試着主要以哲學門類,亦即大多以自身的哲學理念,來清理尼采哲學,並且用他那著名的「詞語溯源」的方式,對一些哲學概念做詳盡的歷史分析工作。簡言之,速兩本尼采專論以哲學家的立場,對尼采迸行解讀,表現出作者自身強烈的哲思欲望(后者尤甚),對鬩讀的要求頗高。雖然,為了幫助讀者理解這兩本深奧的著作,中譯者已做了卓有咸效的努力,但誇張一些地說,看前者還是需要「正襟危坐」,讀后者可能就得「如臨大敵」了。由於作者及其著述方式的關系。

前兩本是關於尼采的研究型專著。關於尼采的傳記,撇開外文的不論,就筆者所見,其汊譯在我國較流行的也有兩種。一是法國人丹尼爾·哈列維的《尼采傳》,百花洲文藝出版社1996年版(又有貴州人民出版社Z004年重譯本《尼采傳———個特立獨行者的一生》,二是德國伊沃·弗倫策爾著的《尼采》,河北教育出版社1999年版。另外,國人自己也有多部尼采傳記問世,但材料上大多沒能超越上述兩書,有的其實只是它們的改作。

此書作者薩弗蘭斯基是當今德國著名作家、哲學家,其著作目前至少已被譯成13種語言。眾多著述中的兩本也已有中譯,一是他的《海德格爾傳——來自德國的大師》,商務印書館1999年版;二是他的《惡——或者自由的戒劇》,雲南人民出版社2001年版。這本《尼采思想傳記》是他又一部用心之作。它從尼采的酷愛、即音樂着手,順着他生平的重大事件與著述順序,清晰地展示出尼采思想的發展脈絡與主旨,最后以其思想對后世之影響的捷示收束。與上述研究專著相比,作者沒有摻入自己「微言大義」的奢望,也不怎麼做「補正糾偏」的嘗試,着眼的多是尼采人格發展背景上的思想意旨,以及這些思想與西方哲學史和思想史的縱向聯系和橫向關涉。與上述生平傳記相較,他絕不拘泥尼采的生平瑣事和生活變遷,更不屑重復那些人們早已耳熟能詳的逸事奇聞,而以思想發展為紅線,輔以對其思想形成有特殊作用的生平材料,為讀者提供了一部翔實和生動啪尼采思想史。價值重估的社會觀點,永恆輪回啪宇宙規律,超人作為人類理想,權力意志作為歷史解讀;這些尼采學說中的耍點,無不被他以自己獨到的敘述點撥出。

毋庸諱言,譯書不易,譯哲學書更難。既然談尼呆的恩想發展史,免不了要摘引尼采本人的著作。此書翻譯的一大難點也在這里。因為原作者使用的尼采原作手頭不全,把一些掐頭去尾的引文譯成漢語時如履薄冰。不時地也嘗試參考已有中譯(借此機會謹對這些譯者表示感謝),但有些尼采薯述涪:無漢譯,倘若有中譯,相應的骰落或句子時常也很難找到(有各種原囡,茲不詳述)。譯者孤陋,但也聽說圄內目前至少有兩種「較全」的尼采文集中譯,正在如火如茶地進行。企盼它們早日問世,也祈望它們能進一步解決目前漢譯中的一些問題。

所譯之書事關尼乘,就勢必牽涉到尼采本人的一些專有概念。這是本書翻譯的另一棘手處。比如「Macht」這個詞。近年來在我國,把「der Wille zur Macht」譯成「強力意志」,已漸為主流。拙譯開始也曾照此辦理。但在翻譯過程中發現,聯系到上下大,這個譯法有時勉為其難。從內容上講,「Macht」這個詞,它同達爾文那物競天擇、優勝劣汰的學理很有瓜葛。在尼采那里,「Macht」常常意味着,各種生物體耍求有自我生存和發展之機會的「權利」。從形式上看,「強力」一詞在漢語中的這種偏正結構,也不時與尼采使用這個詞的語境互相抵牾。而汊語中的~杈利」經常意味着與「義務」相對的、公民或法人行使的權利和享受的利益(參見現代汊語詞典)。最后還是回到「權力」一詞。當然,有時這也不十分要帖。鑒亍中德兩種語言和恩維閬啪巨大差異,很難期待有一種完全等值的譯法。只能盡量貼近原文。這其實也是譯者本人的翻譯准則。但哲學修煉不足,翻譯時間緊迫,雖然孜孜仡訖,但拿捏不准、不符通譯甚至遺漏錯訛,都可能發生。尚希識者指正。

尼采生於1844年。但早在1858年,即他才14歲的時候,就嘗試着為自己作俜(可參見此書的「編年史」),也就是說,他少年時似已預感自己生為奇才,會受后人感念。在以后的生命旅途中,他病魘纏身,婚姻不順,而恰恰這種人生困境,更促便他宵旰操勞,極自覺地充當生命哲學的殉道士。他早熟聰慧,以后也明白真理是個「可怕的事物」,他進行的工作,是能致人毀滅的恩維冒險。他的哲學前輩康德頭實早已洞察此事,在「頭頂的星空」和「心中的法則」前止步,以避危趨安。而尼采卻心懷抉心自食的勇氣,又挾帶着決堤奔騰的熱情,義無返顧地接受了冒險的挑戰,走上他那探索生命之奧秘的不歸路。同時,對於自己將來會博得后世喝彩這點,苴到理性生命結束之前,他一苴堅信不渝。1887年,即精神崩潰前的一年多,因為在尼扎的房子不得不被拆除,他就曾這麼說:「這對后代的好處是,他們可以少參觀一個朝聖點」。這是近乎魔鬼般的自信。他沒料剄的可能是,他那銳利的文化批判鋒刃,尤其在20世紀和一直進入21世紀的所謂后現代主義批判中,寒光迸現,震爍學界。看一下福柯如何探究知識和權力的關系、追溯瘋狂和理性的由來,即可在尼采逝世一百多年今天,告之尼采亡靈,他的思維精神未滅,研究方法尚存。

衛茂平
2004年8月25日於上海
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $182