商務英語翻譯實訓教程

商務英語翻譯實訓教程
定價:222
NT $ 222
  • 作者:陳娟(主編)
  • 出版社:電子工業出版社
  • 出版日期:2017-07-01
  • 語言:簡體中文
  • ISBN10:7121320827
  • ISBN13:9787121320828
  • 裝訂:213頁 / 普通級 / 1-1
 

內容簡介

《商務英語翻譯實訓教程》共分7章,第1章首先概述了商務翻譯的定位,文體特點和相關適用理論,有助於讀者對於商務翻譯有一個整體了解,然后以專題為主線,按章節分別闡述了不同商務專題的文體特點、翻譯原則和翻譯方法等。

從第2章至第7章,本教程以熱身練習導入,每個章節圍繞一個專題,從廣告、公示語、企業宣傳材料、產品說明書、商務信函和商務旅游等專題的文體特點入手,分別探討其用詞特點、句法特點及其翻譯技巧,由易到難,通過豐富的案例講解和譯文賞析,並結合相關翻譯理論指導,推導出適用的翻譯原則和方法,符合應用型本科院校學生的實際英語水平和認知規律。每個專題還配有豐富的商務拓展知識和課內.外翻譯練習材料,難易適中,有助於學生在掌握相關商務知識的同時,提高商務翻譯技能和能力。

本教程選材新穎,編寫條理清晰,有理論支撐,更有實例分析,講練結合,具有很強的實踐性和可操作性。

陳娟,女,副教授,就職於浙江萬里學院,長期致力於商務英語專業和跨境電商方向課程的教學,具有豐富的教學經歷。
 

目錄

第1章 商務翻譯概論 /001
一、商務翻譯的定位 /001
二、商務文體的特點 /002
三、商務翻譯的適用理論 /006
思考題 /009

第2章 商務廣告的翻譯 /011
導入:熱身練習 /011
一、商務廣告語的文體特點及其翻譯 /012
(一)用詞特點及其翻譯 /012
(二)句法特點及其翻譯 /016
(三)修辭手段及其翻譯 /019
二、商務廣告文本及其翻譯 /023
三、商務廣告翻譯的制約因素 /028
四、商務廣告翻譯的原則 /030
五、商務廣告的譯文簡評 /033
六、商務詞匯與表達拓展 /037
翻譯練習 /039

第3章 公示語的翻譯 /041
導入:熱身練習 /042
一、公示語的文體特點及其翻譯 /042
(一)公示語的功能及其翻譯 /043
(二)公示語的語法特點及其翻譯 /047
二、公示語的翻譯原則 /049
三、公示語的譯文賞析 /053四、商務詞匯拓展 /060
翻譯練習 /062

第4章 企業宣傳材料的翻譯 /065
導入:熱身練習 /065
一、企業宣傳材料的文體特點及其翻譯 /066
(一)英文企業宣傳材料的文體特點及其翻譯 /067
(二)中文企業宣傳材料的文體特點及其翻譯 /070
二、企業宣傳材料的翻譯原則 /078
三、企業宣傳材料的譯文賞析 /082
四、商務詞匯與表達拓展 /091
翻譯練習 /092

第5章 產品說明書的翻譯 /097
導入:熱身練習 /097
一、產品說明書的文體特點及其翻譯 /098
(一)英文產品說明書的文體特點及其翻譯 /099
(二)中文產品說明書的文體特點及其翻譯 /106
二、產品說明書的翻譯原則 /111
三、產品說明書的譯文賞析 /115
四、商務詞匯與表達拓展 /118
翻譯練習 /120

第6章 商務信函的翻譯 /123
導入:熱身練習 /123
一、商務信函的文體特點及其翻譯 /124
(一)商務信函的基本特點 /125
(二)商務信函的體裁特點 /125
(三)商務信函的用詞特點及其翻譯 /129
(四)商務信函的語法特點及其翻譯 /135
二、商務信函的翻譯原則 /143
三、商務信函的譯文賞析 /148
四、商務詞匯與表達拓展 /157
翻譯練習 /158

第7章 旅游宣傳材料的翻譯 /163
導入:熱身練習 /163
一、旅游宣傳材料的文體特點及其翻譯 /164
(一)旅游宣傳材料的功能及其翻譯 /164
(二)旅游宣傳材料的用詞特點及其翻譯 /169
(三)旅游宣傳材料的句法特點及其翻譯 /171
二、旅游宣傳材料的翻譯原則和方法 /175
(一)旅游宣傳材料的翻譯原則 /175
(二)旅游宣傳材料的翻譯方法 /177
三、旅游宣傳材料的譯文賞析 /182
四、商務詞匯拓展 /188
翻譯練習 /190
參考答案 /194
參考文獻 /209
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    $222