《羅摩衍那》與《摩訶婆羅多》並列為印度兩大史詩。同古代希臘兩在史詩《奧德賽》與《伊利亞物》一樣,都屬于伶工文學一類。最初它們是由伶工歌唱的文學,以口頭形式創作,在很長的時期內,以師徒授受,口耳相傳。最後,通常會由一個人把流傳的各種“版本”的史詩經過增刪潤色,就成了我們現在看到的史詩。
《羅摩衍那》在印度文學史上被稱做最初的詩。一般認為成書年代約在公元前3、4世紀至公元2世紀之間。全詩用梵文寫成,詩律幾乎都是輸洛迦(意譯為頌),即每節2行,每行16個音節。全書舊傳本約24000頌,新出版的精校本有18745頌。
該史詩在印度文學史和世界文學史上,佔有崇高的地位。它是印度古典文學的偉大典範,也是後來印度文學創作取材的重要源泉。史詩很早就流傳到印尼、伊朗、中亞一帶,並對那里的文化產生過影響。甚至現在有學者認為中國名著《西游記》中的孫悟空,其原形就是《羅摩衍那》中的神猴訶奴曼。19世紀《羅摩衍那》傳到歐洲,引起了廣泛重視,很快就有了意大利文、德文、英文的譯本。20世紀又有了俄文、日文譯本。1980~
1984年人民文學出版社出版了季羨林從梵文翻譯的8卷《羅摩衍本》全譯本。
《羅摩衍那》在寫成以後,仍無定本。大家公認在全書7篇之中,第1 、7篇晚出,第2~6篇是全書較原始的部分。全書7篇按順序是︰《童年篇》、《阿逾陀篇》、《森林篇》、《吉什金陀篇》、《美麗篇》、《楞伽篇》、《終篇》。