內容簡介

★2007年諾貝爾文學獎頒給英國作家多麗絲‧萊辛,她是一位女性經驗的史詩家,以其懷疑、熱情與洞察力,仔細審視一個分裂的文明。——諾貝爾委員會對文學獎得主多麗絲‧萊辛的頌詞

多麗絲‧萊辛能夠把看似家常、偶然的瑣事敏捷地翻個個兒,把它們內在的光華展現出來︰仿佛她寫作的時候一直凝神打量著這些故事,直至獲得那一特別的視角,它雖精靈古怪,但卻直抵核心。——《泰晤士報》

這部備受贊譽的小說集生動地描繪了非洲的壯麗景色,炎炎的烈日、廣袤的大地,以及黑人與白人之間無法解決的巨大矛盾。貧窮的白人農夫和他們孤獨的妻子、遮天的蝗暴、螞蟻和石榴樹、黑人佣僕,還有土著村莊里的饑荒。共同構築了一個極有力度的意象——非洲大陸:數不勝數的人都曾為了生計,在這片土地上耕作、開采、劫掠,而它始終全然屹立。
 

目錄

序言
我所知道的間諜
一個不結婚的男人
黑皮膚的聖母
小首飾匣

背叛
他說過的話
露西‧格蘭奇
小劫
流放的滋味
散心
進城
樹木與少女

摶日記
兩只狗的故事
新來的人
家信
饑餓
繡荷包(譯後)
 

這個集子里收了幾篇我自己最喜歡的小說。一篇是用作書名的《摶日記》,里面提到的地方也在羅得西亞,不過,那里和我小時候住的地方差別很大。我是在馬紹納蘭的班干部克特長大的,離斯諾伊阿不遠,可我那時候經常跑到馬蘭德拉和曼契克玩。那里主要是沙地草原,到處都是大塊大塊的花崗岩,你摞著我,我摞著你,姿勢別提多古怪了,高處的石頭都顫巍巍地,仿佛一陣小風就能把它們掀翻似的,這種景象我在其他地方還真沒見過。小時候,我一天到晚地泡在那兒,觀察草木和昆蟲,記得那里的土是白花花的,上面還蓋著一層硬殼,不像父親的農場上全是厚重的黑土。

另一篇是《兩只狗的故事》,是我最好的小說之一。而且,是“真人真事”︰小時候家里養過兩對狗,一對叫獅子和老虎,另一對叫卓克和比爾。我已經記不起誰是誰了,不過的確是笨的(比爾)救了機靈的(卓克),它楞是把卓克脖子上箍的套索咬斷了——結果,滿口的牙齒都壞了,壽命也因此縮短了。

《家信》里有些地方,很像今天的南非。最初想起要寫它,是有一個白人朋友,跟我講他的經歷,他和朋友住在開普敦——兩個單身漢合住一棟小房子——由一個胖大的祖魯女人照料,或者說是撫養,就跟撫養兩個小孩子似的。其余的素材來自另一個朋友,他寫的詩很棒,不過這是別人告訴我的,我不懂他的語言——這樣的情況很常見,世界上有許多語言“沒人會講”,除掉以它們為母語的那區區一百萬人。這樣想的話,如果一個詩人生在常用的語系里,他可以獲得世界性的聲譽;但是,如果他是非洲人,那麼,他也許可以和任何詩人一樣偉大,可是卻很難逾越語言障礙,獲得廣泛的首肯。

《五》收了五個長短篇,或者說小長篇,里頭的《饑餓》在這個集子里重印了,這篇東西寫壞了,不過口碑反倒是最好的。

怎麼想起來寫這個的呢?那還是1952年我跟著作家代表團訪問莫斯科時候的事情。當時,英國組里有件怪事,雖然大家的政治主張各不相同,可是創作的原則倒是相當一致——簡單地說,我們都認為寫作是個體良心或者說靈魂的產物,而俄國人完全不同意這個看法。雙方為此爭辯了好多次。

那時候斯大林還活著。有一天,我們被帶到一棟房子里,參觀送給弛的禮物,每個房間都是琳瑯滿目的:畫、照片、地毯、衣服等等,都是由感恩的臣民進貢的,再由政府向本國臣民和外國客人展示。那天很熱。別人在悶熱的房子里參觀,我溜到外面坐下休息,一邊在想,俄國人無非是要文學簡單一點,是非標準清晰一點。我們英國人不同意,覺得自己對,人家錯。可以,狄更斯不也是我們的人麼,而且年代還那麼近,他的小說里就淨是好人和壞人——要麼是好上天,要麼是壞到地,可是這無損于他的偉大。拿我來說,在南非住了那麼多年,那個社會其實和狄更斯的英國一樣不公正。那麼,為什麼不能寫一篇發生在南非,是非很簡單,也不需要作出復雜抉擇的小說呢?至于情節——,似乎只能寫一個貧窮的黑人男孩,或者女孩從鄉下到白人的城里,然後……就像真實的人生,他遇到好人和壞人,而後,經歷了許多磨難和淚水,終于走上了什麼什麼的道路……

我試了,可是沒寫好。因為不真實。不過,有時候,人對沒寫成的東西反倒更偏心。

《飛》,我覺得寫得不錯。可是我喜歡它,是不是因為想起住在非洲郊外的一個老人呢?他住的小房子里擠滿了半大的女孩子,所以他整天和鳥呆在一起,鳥籠安在藍花楹樹下,離那喧鬧的房子很遠。老人常常獨自坐在綠蔭底下,嘰嘰咕咕地和鳥兒說話,或者看著它們在天上盤旋、飛舞,最後掠過長空,落到他手里。這段記憶里藏著一個舊夢。

《黑皮膚的聖母》我是拿起來就放不下去。這篇東西肝炎很旺,因為,只要一想起南羅得西亞的“白人”圈子,我就忍不住生氣。那個圈子我既熟悉,又憎惡。

《叛徒》寫的是兩個小女孩。為什麼呢?其實應該是一個男孩、一個女孩:我和哥哥。記得有一段時間我特別想要個姐姐:這篇故事也許記錄了那個時候吧。

《我所知道的間諜》和《不結婚的男人》是最近才寫的。

經常有人,一般是大學里的人,寫信問我,哪篇是先寫的,哪篇是後寫的。

學者們對這個問題好像頗有興趣。我不懂這是為什麼。其實,只要對藝術家的工作稍有了解——不了解是不可能的,各個門類的藝術家對創作過程都有非洲詳盡的描述——就不會問這樣的問題。一個故事可能構思了幾年,可是寫下來只用了一個小時。長篇小說的大綱可能要花幾十年去推敲,可是真正寫出來不過幾個月。

至于這些故事——我總愛把它們劃在《老酋長的國度》名下,這是我第一本小說集的名字——寫作的時候,仿佛是打開了一肩門,通向一道恆久的風景。時間擺布不了它。有根脈搏在跳動,我感應到了;看來,時辰到了,應該借著那道風景再寫一篇故事了,它既是外在的,也是內在的,它,曾經是老酋長的國度。

多麗絲‧萊辛
1972年1月
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $167